Затерянный замок
Шрифт:
Когда собрание закончилось, Найра поспешила в город, она вчера заметила в плотницком квартале нескольких явных оборотней и надеялась их найти, никого лучше в постели и быть не могло, она хотела снова испытать это невероятное наслаждение. А они не откажутся, Норт объяснил, что у его народа очень строгая мораль, а с человеческими женщинами им дело иметь нельзя, после этого рождаются не умеющие контролировать свой оборот кровожадные твари, которых приходится уничтожать. Люди ведь не понимают, что это одиночный зверь и считают всех оборотней таковыми. Вот и начинаются нападения на мирные деревни. Останавливать бойню до сих пор удавалось ценой величайших усилий,
Театральный караван прибыл в Наро почти месяц назад и за это время все еще не обошел огромный город с выступлениями. Сборы были не просто отличными, а великолепными, актеры уже не знали, куда девать деньги — всего нужного у них хватало с избытком, мало того, они позволяли себе роскошь, к которой были непривычны. Покупать драгоценности никому в голову не приходило, поэтому лишние деньги превращались в золотые слитки, которые где-то прятали дядюшка Охт на пару с Майтом. На черный день. В городах театр не грабили, владетельская стража работала отлично, а в дороге хватало невеликих чародейских умений Кена и Макота, чтобы отогнать местных бандитов — они боялись чародейства до мокрых штанов и при виде небольшого огненного шарика, которым поигрывал в руках один из жонглеров, бежали с паническими воплями куда глаза глядят.
Найра целеустремленно цокала каблучками туфель по мостовой, стремясь поскорее добраться до плотницкого квартала, однако не дошла, заметив возле небольшого трактира с полдесятка высоких, крепких парней в кожаной одежде. В них с первого взгляда угадывались оборотни. Но это не коты, не волки, не лисы, не олени… А кто? Похоже, медведи. Девушка решительно направилась к ним и поздоровалась.
— И тебе здоровья, красавица! — обернулся к ней самый высокий парень с практически белыми волосами, он повел носом, четко ощущая запах самки в течке. — Чем можем помочь?
— Ты чуешь, чем, — хрипловато отозвалась Найра, которой сводило мышцы живота от нестерпимого желания. — Принюхайся, я стерильна, не забеременею, пока сама того не захочу. Я — гадалка.
— Вот как? — загорелись интересом глаза оборотня. — Но… зачем это тебе?
— Хочу! — пожала плечами девушка. — И уже не раз бывала с вашими, правда, другого вида.
— А с кем?
— С котами. И волками.
— Это не про тебя, случайно, Норт с таким восторгом рассказавал? — приподнял брови высокий оборотень. — Ты Найра? Меня, кстати, Мельхом зовут.
— Да, Найра! — подтвердила гадалка.
— Но я не один…
— Если знаком с Нортом, то должен знать, что для меня это не проблема…
Уже светало, когда девушка возвращалась в театр, поставивший свои шатры на большом лугу за городом. Впервые за последний месяц она была полностью удовлетворена и довольна жизнью. Медведи оказались выше всяких похвал, даже лучше котов. Каждый из оборотней на прощание подарил ей, по своему обыкновение, по безделушке, какому-то амулету. Причем все девять были совершенно одинаковы. Словно их каким-то образом скопировали чародеи, а не сделали ювелиры.
Сна не было ни в одном глазу, энергия переполняла тело, и Найра решила прогуляться за городом, не слишком далеко от стоянки театра она не раз видела старый полуразрушенный храм, неизвестно кому посвященный. Давно хотела в него наведаться, да как-то все не получалось, то одно, то другое мешало. Зато теперь это показалось нужным и важным. Но почему?
Задав самой себе этот вопрос, Найра остановилась и задумалась. Опять ее дар выдает коленца? Но он никогда еще не подводил, поэтому
В центре храмового зала Найра обнаружила алтарный камень, осмотрела его и кивнула своим мыслям. Все случившееся вчера оказалось не случайностью — в камне были четко видны девять выемок, точно подходящие под амулеты, данные ей оборотнями. Похоже, ее опять кто-то ведет. Но кто? Их покровитель? Канатоходец? Трудно сказать, да и не имеет значения, кто именно. Он сделает то, чего от нее ждут высшие силы.
Девушка привыкла действовать согласно зову своего дара, так что достала из кошеля амулеты и разложила их по выемкам. Стоило последнему оказаться на камне, как они засветились призрачным светом и исчезли. А от камня поднялось кольцо света и ударило Найру в лицо, на мгновение ослепив ее. Некоторое время она стояла, ничего не видя и пребывая в каком-то странномЮ ни на что привычное не похожем трансе.
Немного придя в себя, гадалка поняла, что теперь знает много больше, чем знала до сих пор. О мире. О жизни. О чародействе. О гадании. И о многом другом. Странное ощущение, она, казалось, видела сейчас весь мир, держала его в ладони, разглядывая откуда-то сверху. И понимала, что ей и ее друзьям еще предстоит сыграть свою роль. Не раз и не два. Что ж, раз от нее требуется это, она не подведет. Свой долг Кататоходцу Найра отдаст. Так или иначе.
Глава 7
Встреча с Хозяином Леса и его дочерью стала для Сейлы с Кейсавом немалым потрясением. Они много дней осмысливали случившееся, возвращаясь к реке Дайра. Вот только заходить или нет в деревню молодой чародей не знал. Почему-то никакого желания не было, наоборот хотелось поскорее добраться до болотного хранилища. Вот только как его найти?
Сейле от одной мысли, что придется лезть в жуткое болото, о котором каких только ужасов ни рассказывали, становилось плохо. Там же и утонуть недолго! Но одновременно она понимала, что никуда не денется, полезет. Как же хотелось попасть в цивилизованные места, вымыться как следует в мыльне, поспать в мягкой и чистой постели, вкусно и сытно поесть в свое удовольствие, пройтись по заполненным людьми улицами, купить что-нибудь интересное. Однако девушка прекрасно понимала, что до этого еще нескоро — на востоке Дэлоуэ никаких городов нет, только небольшие деревни, поселения и хутора. Ведь Кейсав планировал идти у границы гор, пока они не закончатся, чтобы избежать земель каливров, а затем по кромке пустыни и через бесконечные степи до самого Древнего леса, который, по слухам был еще хлеще Дальнего.
Усталость постепенно брала свое, и путники вскоре остановились на ночлег, избрав для этого небольшую, но приятную на вид полянку. Насобирав дров, а сухостоя вокруг хватало, они занялись каждый своим делом. Сейла стряпней, а Кейсав уселся на ближайший пенек и снова уткнулся в книгу Хлзяина Леса. Он то и дело пытался выплести какое-то из плетений оттуда, но это далеко не сразу давалось ему, не говоря уже об ученице — той эти плетения вообще казались чем-то абсолютно непонятным.
— Ты только посмотри, какая прелесть! — вдруг воскликнул Кейсав.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
