Затерянный замок
Шрифт:
— Так что, возьмете? — поинтересовался Кейсав. — Меня и ученицу.
— Щас посоветуемся.
Караванщик отвел путников к стоянке. Караван оказался совсем небольшим — восемь запряженных быками возов, чем-то с горкой загруженных. И два больших фургона. Двенадцать человек, из которых двое явно были охранниками. Всего двое? Странно. Впрочем, их дело, Кейсав с Сейлой, если что, от кого угодно отобьются.
Пришлось немного подождать, пока караванщики совещались. Они спорили, размахивали руками, что-то экспрессивно доказывали друг друг. Однако в конце концов согласились взять чародеев, только потребовали заплатить шесть серебряных, которые Кейсав без промедления отдал, пожав плечами.
Путникам выделили место на одном из возов, на козлах которого сидел бородатый, русый и очень добродушный мужик по имени Михас. Он улыбнулся попутчикам, предложил глотнуть из фляги прокисшего эля и тут же начал рассказывать длинную историю без начала и конца о похождениях некого проходимца, который ухитрился всех обдурить и одновременно женился на дочерях трех самых богатых людей города. А когда его вывели на чистую воду, успел сбежать, ограбив предварительно всех трех тестей. Рассказывал караванщик весело, задорно, в лицах, так что чародеи заслушались.
— У меня тоже эль имеется, — предложил Михасу выпить Кейсав, достав бурдюк из пространственного кармана. — Из самого Лэра.
— Это ж откедова ты его достал?.. — изумился тот появлению бурдюка из ниоткуда.
— Есть у меня невидимый мешок, — попытался объяснить молодой чародей. — Туда много чего влезает, и не портится, сколько ни пролежит там. Я этот эль больше года назад покупал, а он еще свежий.
— Хорошая штуковина, энтот твой мешок! — цыкнул зубом караванщик. — Я б и сам такой прикупил! Скоко стоит?
— Увы, только себе могу его сделать, другим не умею, учитель не успел научить, помер, — поспешил отказать Кейсав.
— Жаль… — огорчился Мизас. — Ну да ладно. А чего вы по всяким закуткам шаритесь-то? Мы-то понятно, по торговым делам, а вы чего?..
— Книги старые ищем, — вздохнул чародей. — По всяким развалинам да пещерам. Учитель перед смертью сказал, где искать, вот и ходим. Недоученный я еще, знаний не хватает, вот и ищу их.
— А-а-а… — протянул караванщик. — Тады ясно. И куда теперя пойдешь? Мы-то земли каливров обойдем, да к Теанору двинемся. А оттель к Нариону.
— Да вот слышал я о каком-то заброшенном городе в пустыне… — решил рискнуть Кейсав.
— А, энтот… — скривился Михас. — Видал я его… И даже зашел однажды… Ничо там нет, один песок. И тени везде, я тама долго не смог, сбег, тошно да страшно, до усрачки…
— А где он? — оживился молодой чародей.
— Да будет проезжать мимо через пару-тройку декад, — пожал плечами караванщик. — Мы туды не полезем, а ты, коли хошь, иди. Токо гляди, ждать не станем! И девку бы ты туды не таскал, не бабье оно дело, в развалинах рыться…
— Ученица, — с улыбкой развел руками Кейсав. — Куда я, туда и она. А коли город покажешь, буду благодарен и в обиде не оставлю.
Он подкинул в ладони пару серебряных монет, многозначительно глядя на Михаса, оживившегося при виде этой картины. Тот немного подумал, и наклонил голову, подтверждая, что договорились.
Глава 9
Задумчиво прохаживаясь перед двумя понурыми мальчишками, Кейсара размышляла о том, что с ними, идиотами малолетними, делать. Ну ни капли мозгов и совести! Как можно было такое сотворить, а? Она просто не понимала. Чем нужно было думать? Чем угодно, но точно не головой. Понятно, что мэтр Силаний — учитель строгий и нудный, да и человек неприятный, зато учил нужным и полезным вещам. И не понимать этого мальчишки не могли, им уже по восемь лет, не трехлетние крохи. Но нет, додумались уговорить преподавателя зельеварения рассказать им, как варить «вечный» клей, сварили его, смешали с украденными из птичника перьями и
— Значит, вы даже не поняли, что сотворили? — холодно спросила Кейтара.
— Мы все-все поняли! — затараторил Мерт, встряхивая своими смешными белокурыми кудряшками, торчащими во все стороны, и умильно улыбаясь. — Извини, мы больше не будем!
— Больше не будете? — по-змеиному усмехнулась девочка. — Да, не будете, потому что другого столь профессионального преподавателя, как мэтр Силаний, нам не найти. А это значит, что вы, заставившие его уйти, нам тоже не нужны. Вы решили поставить свои желания и личные обиды выше общего дела? Вы решили плюнуть в лицо нам всем, в том числе и учителю? Вы не подумали, чем могут обернуться ваши действия? Зря. За все это придется ответить.
Она повернулась к стоящему слева Эстану и распорядилась:
— Этих двоих переодеть в их прежние лохмотья, отвезти в Наро и вышвырнуть в трущобах без ничего. Туда, где банды правят. А чтоб чародейничать не могли…
Кейсара быстро сплела ограничивающую использование дара связку, это она уже умела, и наложила на перепуганных мальчишек, которые никак не ждали такого страшного результата от своей шалости. Они принялись плакать и просить пощады, ведь их забрали именно с улицы, Мерт с Нарином успели вдоволь хлебнуть жизни там. Они же ничего плохого не хотели! Мэтр Силаний просто надоел непоседливым шалунам своими вечными придирками, вот они и решили его слегка проучить. Кто же знал, что наставник обидится и уйдет?! Подумаешь, клеем с перьями облили! Смешно же…
Наемник, тем временем, сходил за прежней одеждой мальчишек, которую слуги выстирали и починили — Кейсара решила ее не выбрасывать, словно чувствовала, что пригодится. В глазах Мерта с Нарином все сильнее проявлялся ужас, по их щекам беспрестанно текли слезы — возвращаться в нищету и голод юным чародеям совсем не хотелось, но их спрашивать никто не собирался.
О том, что Грахва будет не согласен с ее решением, девочка не переживала. Убедившись, что старшая ученица — особа здравомыслящая, жрец передал власть в замке Даэрга в ее руки. Кейсара ею почти не пользовалась, предпочитая договариваться с людьми, а не приказывать. Однако сейчас придется применить, Мерт и Нарин перешли грань дозволенного. А значит должны понести наказание. Чтобы другим неповадно было.
— Три месяца вы выживаете, как хотите, — столь же холодно, как и прежде, сообщила девочка. — Если выживете, то самостоятельно возвращайтесь в замок, вас примут обратно. Это ваше наказание и наука на будущее. И пример для других, а то вы что-то разбаловались, я смотрю…
Она повернулась к остальным ученикам школы и спросила:
— Надеюсь, все поняли, чего делать не следует?
— Да-а-а… — прошелестели в ответ перепуганные дети, никогда до сих не видевшие обычно заботливую и добрую старшую ученицу, к которой всегда можно было подойти с любыми своими проблемами, настолько разъяренной, ее ярость вызывала дрожь и слабость в коленках.