Завоеватели
Шрифт:
очень медленно. прошло не меньше четверти часа, преж-
де чем можно было различить, что это такое: ехало дю-
жины три подвод, и на них сидели ,вооруженные люди;
некоторые подводы везли большие шесты с крючьями
и длинные лестницы, употреблявшиеся при осаде крепо-
стей.
– Восемьдесят человек пехоты, - сосчитал Пизар-
ро.
– должно быть, граф надеялся на хорошую добычу„
что набрал себе столько головорезов. Но на этот раз он
просчитается.
– Семьдесят кабаллеро, хорошо вооруженных, пят-
надцать горожан с пищалями, двадцать с самострелами и
сто пехотинцев с копьями, мечами и алебардами, - отве-
чал дон Бальтазар.
– Силы почти равные.
– Нет, не равные, - надменно проговорил Пизар-
ро.
– Там - Рибас, а здесь - Пизарро. значит, надо счи-
тать, что нас вдвое больше.
Рибас - его можно было издали узнать по белы м
перьям на шлеме - о чем-то совещался со своими при,
ближенными. Вскоре от отряда отделился человек, не-
сколько раз протрубил в трубу и стал медленно подхо-
дить к воротам. Шагах в пятидесяти от ворот он оста-
новился, протрубил еще раз и изо всей силы стал
выкрикивать:
– Мой повелитель, благородный граф де Рибас, шлет
привет знаменитому городу Трухильо! Он услышал, что
вам досаждают разбойники, и предлагает вам свое по-
кровительство. Все дороги, ведущие в город, он будет
оберегать от злонамеренных людей, если вы будете
уплачивать ему триста золотых дукатов в год. Но снача-
ла вы должны ему заплатить восемьсот дукатов задатка.
Если же вы на это несогласны, он возьмет город штур-
мом и расправится с вами без пощады. Он дает вам пол-
часа на размышление.
Пизарро побагровел. Перегнувшись в отверстие меж
ду башенными зубцами, он закричал так громко, что сло-
ва его донеслись до самого графа:
– На размышление нам довольно и одной минуты!
Передай твоему господину вот что: я, капитан Гонзало
14
Пизарро, вместе со своими доблестными трухильцами
искрошу в куски весь ваш сброд, если вы сейчас же не
уберетесь восвояси! А если вы вздумаете подстерегать
на дорогах тех, которые сюда приехали, то я завтра же
брошусь на ваше гнездо, и от него останется только-
груда пепла!
– Пизарро и святой Георгий!
– раздались крики вои-
нов на городской стене.
– Пизарро и святой Георгий!
– донеслось из города..
Над воротами взвились два знамени: знамя города
Трухильо и знамя с гербом Пизарро, изображавшим еди-
норога на красном поле.
Трубач удалился. Окружавшую графа Рибаса кучку
охватило
дали встретить здесь такого грозного противника: они
думали, что Пизарро еще не вернулся из похода, и его.
появление на городской стене было для них полной
неожиданностью. Рибас хотел было ободрить свою
дружину, но напрасно: разбойники, привыкшие иметь де-
ло с безоружными путешественниками и неопытными H.
Военном деле горожанами, не решались померяться сила-
ми с знаменитым воякой. Возчики повернули подводы и:
настегивали лошадей. Всадники вскочили на коней и, не
дожидаясь команды, поскакали обратно. Волей-неволей:
граф Рибас последовал за ними.
По приказу Пизарро, на прилегающие к городу доро
ги выслали несколько всадников, чтобы следить за отря-
дом Рибаса. Ворота растворили. Купцы и ремесленники
сняли военные доспехи, и только десятка два кабаллеро
продолжали дежурить около ворот. Через час .город.
опять принял свой прежний праздничный вид. Кричали:
продавцы и покупатели, альгвасилы ловили карманников,.
нищие тянули гнусавыми голосами: «,Подайте милостыню,
ради праздника господня!» Только отцу Бартоломео и
его спутнику не удалось сразу вкусить плоды мира. .
Пизарро не забыл о пленниках - он вообще не забы-
вал ни о чем, из чего можно извлечь пользу. Окружен-
ный шумной, ликующей толпой, он направился в ратушу
и сейчас же приступил .к допросу.
– Ну, на сколько наторговал, святой отец?
– обра-
тился он к отцу Бартоломео, сидевшему на скамейке со
связанными руками.
Бартоломео хмуро молчал.
– Давайте сюда его кошель!
– приказал Пизарро и
15..
стал считать содержимое.
– Пятнадцать дукатов и десять
,реалов! Ну что ж, святому Петру придется поделиться
со святым Яго. Ведь не будь святого Яго и раба его,
грешного Гонзало Пизарро, этих денежек его святейше-
ству папе не видать бы, как своих ушей. Одну треть
оставим святому Петру, одну треть передадим святому
Яго и одну треть испанскому воинству, нашим храбрым
кабаллеро. Но у святого Яго нет своей казны. Поэтому
часть его перейдет мне, а священник нашей церкви от-
служит святому Яго двенадцать благодарственных молеб-
нов. Правильно я решил, сеньор алькальд?
Алькальд важно кивнул головой. Обтрепанные кабал-
лёро, окружавшие Пизарро, закричали: «Слава дону Гон-
зало!» Отца Бартоломео и его спутника стали развязы-