Завоеватели
Шрифт:
ных переплетах. «На книги, пожалуй, можно, - решился
было он.
– Да нет, все чернила смажутся». Дон Антонио
в нерешительности стоял посредине комнаты, а ребенок
кричал все сильнее и сильнее и, казалось, вот-вот выва-
лится из рук. Наконец глаза дона Антонио остановились
на большом покрытом дощечкой ведре, куда сбрасыва-
лись послеобеденные остатки. После минутного раздумья
он положил на дощечку новорожденного.
– Ну
ворил он.
– Ну и вот, лежи и молчи! Пожалуйста, по-
молчи!
Дон Антонио принялся ходить по комнате, сообра-
жая, что ему теперь предпринять. Но маленькое сущест-
во не давало ему подумать. Оно пищало, ворочало
ножками и минуты через две очутилось на самом краю
дощечки.
– О пречистая дева!
– простонал дон Антонио, бро-
саясь к ведру.
– Как тебе не стыдно, Франсиско! Ты ве-
дешь себя так, как будто в тебя вселилась нечистая си-
ла! Я тебе спою песенку, н тебя покачаю на коленях,
только, пожалуйста, не кричи!
Дон Антонио взял ребенка, присел на стул, положил
беспокойное создание на колено, крепко вцепился в него'
и начал подбрасывать его кверху, напевая церковный
псалом.
3а окном послышался смех. Сбежавшиеся со всех сто-
рон любопытные кумушки то и дело заглядывали в окно
и сейчас же прятались обратно. Но одна женщина оказа-
лась смелее прочих. Она проторчала у рамы с полмину-
ты, потом исчезла, и вслед за этим на пороге комнаты
дона Антонио показалась Кармен с багровым от гнева
лицом.
– Вы что же это делаете, дон Антонио?
– закричала
она.
– Ведь вы этак из ребеночка все кишки вытрясете!
Глядите, он совсем посинел, клянусь пресвятой девой, по-
синел. Давайте его сюда, нечего вам его мучить!
Дон Антонио смущенно протянул к ней ребенка. Кар-
мен схватила новорожденного, приблизила его ротик
к своей груди, и писк сразу смолк.
– Слава пречистой деве!
– облегченно проговорил
дон Антонио, отирая ладонью катившийся по лицу пот.-
Ты хорошая женщина, тетка Кармен, очень хорошая жен-
щина. Я отслужу заупокойную обедню по твоим ,родите-
лям. А если ты возьмешь его к себе, я из церковных сбо-
ров буду платить тебе по шесть реалов в месяц.
Кармен ничего не ответила, подхватила ребенка и
унесла к себе. Так и остался маленький Франсиско в
семье Кармен Бланка, трухильской прачки, матери две-
надцати детей.
Дней пять в Трухильо только и говорили что о под-
кинутом младенце. Сначала никак
откуда он взялся, а потом узнали, что у Хуаниты,моло-
дой жены Гонзало Пизарро, должен был появиться ре-
бенок, но почему-то не появился. Потом какая-то старуш-
ка сообщила, что 22 мая, перед рассветом, она видела,
как Хуанита вышла из дому со свертком в рунах. Нако-
нец загадка окончательно разрешилась. Капитан Гонзало
Пизарро как-то подвыпил на постоялом дворе и, стукнув
кружкой о стол, крикнул:
– У, меня от покойной жены трое оболтусов оста-
лось. С .меня довольно. Я сказал Хуаните, что больше не
хочу. А если родишь мне ребенка, в гроб вгоню, ска-
зал я. Ну, так и не было ребенка. А если он, не дай бог,
у меня появится, раньше времени в ад пойдет тот, кто
его ко мне принесет.
Жители Трухильо сразу поняли, куда метил капитан.
Смельчака, который бы напомнил Пизарро о его подки-
нутом сыне, в Трухильо не нашлось. Падре Антонио хо-
тел было сказать в церкви проповедь насчет того, что
очень плохо подкидывать младенцев на церковную па-
перть, но, когда передали ему слова Пизарро, раздумал --
уж очень не хотелось ему итти в ад раньше времени.
Дни и месяцы летели быстро. Через три года малень-
кий Франсиско превратился в здорового, крепкого маль-
чугана с быстрыми, лукавыми глазенками. Кармен акгсу-
ратно получала свои реалы, и падре Антонио раза два в
неделю ,заходил к госпоже, трепал Франсиско за подбородок,
гладил по голове и дарил на прощанье то кусок жаре-
ной курицы, то гусиное перо, то медную пуговицу. Гон-
зало Пизарро уехал в поход, и года два о нем ничего
не было слышно. Наконец он вернулся, пополневший,
обрюзгший, в щегольском бархатном костюме и на пре-
красной молодой лошади. Ему повезло: при взятии како-
го-то итальянского города он ворвался к одному богато-
му меняле и подхватил сундук с деньгами, который тот
не успел спрятать. Правда, по пути в Испанию из денег
этих утекло больше половины, но все-таки и осталось
немало. Пизарро купил себе небольшой клочок земли не
подалеку от города, табун лошадей, штук двадцать сви-
ней, штук двести овец и зажил привольно.
Как-то раз, в теплый осенний вечер, ,Пизарро пошел
проведать свою ферму, находившуюся всего в полумиле
от городской стены. Ему захотелось обойти ее кругом.
Приблизившись к воротам, он свернул за угол и. напра-