Завтра и всегда
Шрифт:
Ей никто не ответил. Мистер и миссис Уизли сидели рядом, взявшись за руки, и смотрели друг на друга.
— Мы плохо воспитали дочь? — спросила Молли с печалью в голосе.
— Все будет хорошо, — заверил ее муж. — Хорошо, что все вот так сразу открылось. И никто посторонний не узнал. С остальным мы справимся.
— Да, — согласилась женщина. — Конечно.
Перси вздохнул и направился к лестнице.
— У меня дела вечером, так что я скоро уйду.
Родители лишь кивнули на его реплику. Рон, пользуясь тем, что на него никто не обращает
Гарри он нашел под яблоней.
— Я знал, что ты не уйдешь так быстро, — осторожно сказал рыжий парень, протягивая Поттеру одну из чашек.
Гарри несколько секунд смотрел на чашку, а после взял и опустился на сочную зеленую траву. Потоптавшись рядом, Рон тоже сел и шумно отхлебнул, тут же закашлявшись — чай оказался довольно горячий и крепкий.
— Ты… не злись на нее, ладно? — попросил Рон через несколько минут тишины.
— Я не злюсь, — ответил ему Поттер.
Рон выдохнул и кивнул. Гарри ждал продолжения разговора. Даже упреков или просьб. Но шестой Уизли молчал.
— Гермиона будет долго злиться, — наконец сказал Рон еще через какое-то время. — Но я даже рад, что ты ей высказал все это, дружище.
Гарри покосился на приятеля.
— Она себе вбила в голову и никого слушать не желала… Так может задумается, — продолжил Рон. — И свадьба эта.
— Что? — спросил Поттер. — Ты не хочешь жениться на Гермионе?
— Хочу, — тут же ответил парень. — Но не сейчас. Нам же всего по восемнадцать! Да и… неправильно это как-то — жениться ради карьеры.
Гарри кивнул, соглашаясь. И наконец расслабился. Рон совсем не выглядел обиженным или расстроенным.
— Надеюсь, все будет хорошо, — осторожно сказал Поттер, обернувшись к кособокому домику семьи Уизли. В верхних окнах свет не горел.
— Конечно, — убежденно кивнул Рон. — Но… почему у меня такое чувство, будто ты реально не собираешься больше приходить?
Гарри покосился на приятеля и озадаченно хмыкнул.
— С каких пор ты стал такой проницательный? — спросил Поттер. — И да… я хочу уехать. Не навсегда. Просто… На время.
Рон кивнул и хлопнул его по плечу.
— Куда поедешь? Могу сказать, что в Египте и Румынии очень неплохо.
Гарри неопределенно пожал плечами.
— Пока не знаю.
— А дела? У тебя нет дел в Лондоне? — уточнил Рон.
— Мое присутствие на судах более не требуется, — ответил Гарри.
— Ну… тогда желаю удачи!
Гарри с прищуром глянул на Рона.
— И не будешь отговаривать? — спросил он. — Не будешь звать в академию?
Рон криво усмехнулся.
— Быть мракоборцем? Это была детская мечта.
— Тогда о чем ты мечтаешь сейчас?
— Еще не решил, — признался Рон. — Ты тоже?
— Да, — согласился Гарри.
Чай остыл, но они его не допили. Посидели еще несколько минут, глядя на то, как колышется трава под порывами ветра, и разошлись. Каждый знал, что они еще встретятся, просто перед этим пройдет какое-то время.
— Удачи, дружище! — улыбнулся
— И тебе, — согласился Поттер.
* * *
Гарри уехал через три дня. Просто собрал необходимые вещи, дал распоряжения Кричеру, набросил мантию-невидимку и вышел из дома. Он сам не до конца верил, что осуществит задуманное, не вернется через несколько часов или дней. Но потом был Евротоннель и несколько поездов, отель и пронизывающий ветер, выдувающий лишние и ненужные мысли. Тишина. Покой. И одиночество.
* * *
— Поттер, — раздалось откуда-то сверху.
Гарри вздрогнул, резко сел и обернулся. Рядом, прямой как палка и невозмутимый как призрак, стоял Северус Снейп. В своей привычной черной мантии он казался огромным черным вороном, перья которого недовольно дергал прохладный осенний ветер.
— Как всегда беспечны, — скривился мужчина. Его шею обхватывал черный платок, скрывая шрамы.
Гарри моргнул и наконец сообразил, что перед ним не плод его воображения.
— Профессор? — удивленно позвал он. — Вы реальны?
— Не меньше вас, — фыркнул Снейп, и Гарри невольно улыбнулся, видя такого привычного и такого желчного зельевара.
— Как вы меня нашли? — спросил Гарри, не спеша вставать.
Снейп взглянул на юношу так, что тот невольно почувствовал себя идиотом.
— Но все же, — настаивал Гарри. — Я ведь никому ничего не сказал. Даже друзьям.
— Вы сказали мне, Поттер, — напомнил ему мужчина.
— Когда?.. — удивился Гарри, но не договорил, сообразив, что имеет в виду Снейп.
Приходя в палату к профессору, Гарри сначала тушевался, молчал, глядя на безвольное тело на больничной койке, но после преодолевал себя, начинал говорить, рассказывать новости, читать газеты и журналы. Ну а когда уставали глаза или заканчивались новости, Поттер порой начинал говорить все подряд, пользуясь бессознательным состоянием мужчины.
— Вы даже открытку с изображением этого места забыли в палате, — напомнил Снейп. — Маггловскую, с подписью. Довольно четкий ориентир.
— Но я ведь мог лишь размышлять о том, куда хочу поехать, — сказал Гарри. — Вы были так уверены, что я отправлюсь именно сюда? И… вы были в сознании, но притворялись? Зачем?
Зельевар поморщился, но принялся подробно объяснять:
— Для начала, не могу сказать, что тогда был в сознании. Это больше напоминало полудрему. Я не осознавал течение времени, себя в пространстве, но порой улавливал голоса и… цеплялся за них. С вами, Поттер, это было легче всего.
Гарри хотелось усмехнуться и спросить о том, чем же он так выделился на фоне других, не своей же сомнительной избранностью, но промолчал.
— Вы, похоже, оставались рядом достаточно долго, чтобы я мог сосредоточиться, — разбил его фантазии зельевар. — В сравнении с посещениями целителей. Вам нечем было заняться?