Заживо погребенные
Шрифт:
Ехать с включенными фарами я боялась, поэтому остановилась у первого указателя. Я напрягла слух. Опять крики у дома Фелпса – либо это все тот же спор, либо уже отдан приказ поскорей со мной расправиться.
Тут я услышала журчание и снова нажала на педаль. Шум воды вскоре перешел в грохот. На указателе значился табачный завод. Я решилась свернуть перед маленьким мостиком, в надежде, что за поворотом увижу знакомые полицейские автомобили «краунвик».
Совсем стемнело. Вот трехэтажное здание. И ни одной полицейской машины. Естественно, Фелпс наврал, что Майк и Мерсер
Я собиралась снова нажать на педаль, но вдруг заметила свет фар. От дома Фелпса кто-то направлялся в мою сторону, и ехать по дороге было рискованно. Надо свернуть.
Я стремилась попасть в ту часть сада, где были оранжереи. Там можно было встретить людей. Я свернула налево на первом повороте. Передо мной было какое-то сооружение из камня. Оказалось – мост над рекой: где-то рядом в ущелье шумел водопад. Там нашел свою смерть доктор Ичико.
Я съехала вниз по склону. Передо мной было два пути. Если свернуть налево, я приеду к дальнему мосту – там должен рыскать Фелпс со своими ублюдками. Если верить знаку и ехать прямо, то впереди будет теплица и административное здание. Главное продраться через первобытные заросли тсуга, берез и бука.
Нужно преодолеть пятьдесят акров. Кар придется запустить на полную катушку. Я то и дело подпрыгивала на сиденье – после урагана на земле остались ветки и камни. В лесу наверняка было пусто: одни пернатые давно в теплых краях, другие впали в спячку. И здесь была тишина. Она слилась с темнотой и зависла над лесом. Меня охватил ужас. В городе такой тишины не бывает.
Между голыми стволами вдруг мелькнули фары. Прямо передо мной. Кто-то ехал навстречу, надо было срочно поворачивать. Только бы позади было куда свернуть. От резкого поворота кар накренился и уткнулся в обочину, причем я со всей силы ударилась о приборный щиток. Я пыталась включить двигатель и так и сяк, но он не подавал никаких признаков жизни. Машина не заводилась.
Я выскочила на обочину, осмотрелась и решила, что нужно бежать назад, туда, откуда я приехала. Земля была твердая. Вряд ли они смогут разглядеть следы на узкой проталине. Я продралась сквозь деревья и тут же наткнулась на тропу. Увидела указатель: «роща гималайской белой сосны с длинной хвоей». Это мне и было нужно. Крадясь между соснами, я уходила от дороги.
Свет фары остановился рядом с машиной, которую я бросила. Майк и Мерсер кричали бы и звали меня. В этом не было сомнений, и совершенно не стоило проверять, кто там был. Друг всегда позовет, он не станет молчать.
Свет погас. Теперь меня могли преследовать только пешком. Они стали искать в другой стороне – кар сбил их с толку. Нужно было воспользоваться моментом и забраться подальше в лес. Оставалось надеяться, что тропа куда-нибудь меня приведет.
Мощный луч света вдруг метнулся от дороги в мою сторону. Наверное, это был Фелпс. Я притаилась за толстой сосной. Одежда на мне была темная. Ничего светлого и блестящего. Главное – взять себя в руки и не двигаться.
Потом свет скользнул в другую сторону. Я вышла на тропинку и стала подниматься по лесистому холму, все дальше от них. В
Я карабкалась наверх. Неужели Мерсер и Майк до сих пор не поняли, что я все еще на территории Ботанического сада – ведь без них я не ушла бы отсюда. Недавно в больнице Майк божился, что никогда меня не оставит. Все перевернет вверх дном, но найдет меня. Это будут, конечно, основательные и тщательные поиски. Вой сирен может раздаться в любую минуту. На поиск могут вызвать вертолет, оснащенный инфра-красными камерами. Эти приборы найдут теплое тело в самом темном лесу.
Я остановилась на минуту среди пугающей тишины. Смотритель угодий живет здесь больше двадцати лет. Он знает здесь каждый дюйм, а я тычусь словно слепая. Он на меня набредет, когда я упаду без сил. Нужно укрыться в подходящем месте до прибытия полиции.
Сосновая хвоя была на ощупь мягкой, как подушка. Я обломила несколько веток внизу. Попечители сада простят меня – если я переживу эту погоню.
Бросив хвоистые ветви на землю, я села на них, а оставшимися накрылась. Это был неплохой камуфляж. Но вскоре неподвижность и холод вынудили меня встать.
Я снова стала карабкаться на холм, надеясь, что эта дорога наконец выведет меня куда-нибудь. Вместо этого увидела свет фар, скользящий по дороге. Наверное, Фелпс подключил всю шайку, так ему хотелось меня найти.
Я свернула с тропинки и, пригибаясь под сучьями, двинулась дальше. Оказаться бы в таком месте, где я буду видима только приборам.
Щеки онемели от холода. Я пошевелила пальцами ног, чтобы удостовериться, что не отморозила их. Кругом были одни толстые сосны. Вдруг впереди показалась расплывчатая серая глыба. Я подошла, волоча за собой несколько веток. Если здесь будет где прикорнуть, я использую их как одеяло.
Это оказалась скала, на которой была груда камней. Здесь наверняка можно было перевести дух.
Я ухватилась за дерево и поднялась на несколько футов. Встала на скалистом приступе, глотая морозный воздух и переводя дыхание. Надо мной высилась груда гигантских камней. Я обошла их в надежде найти укрытие. И нашла. Это был вход в пещеру. Не отдавая себе отчета в том, что делаю, я шагнула в черную дыру.
Внутри было сухо. Я перевела дух и стала ждать, пока глаза привыкнут к густой темноте. Потом, нагнув голову и стараясь хоть что-то различить под ногами, прошла несколько футов. Теперь меня будет не видно даже с прожектором.
Тут я задела лбом обо что-то – большое, живое и волосатое. Оно висело над головой. Стая летучих мышей с пронзительным криком сорвалась с места. Скаля зубы и выпуская когти, они пикировали на меня. Я упала на колени. Кругом хлопали крылья.
Глава 44
Я не просто неслась во все лопатки – я летела по склону. Косматые летучие звери пронзительно кричали. Они сами испытывали страх, внезапно оказавшись на колючем холоде после зимней спячки. Поднявшись над деревьями, собрались в рой и стали набрасываться на меня, как враг во время военных действий.
Повелитель механического легиона. Том VII
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Я тебя не отпускал
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
