Зази в метро
Шрифт:
официанту и поделился впечатлениями:
– Нет, ты слышишь? Этот кусок дерьма позволил себе обратиться ко мне на моем родном наречии. Меня чуть не вырвало от отвращения!
– А по-французски он неплохо говорит,- ответил печатнопорочный в страхе огрести.
– Предатель,- раздраженно и сурово отозвался управляющий. Голос его дрожал.
– Чего ты ждешь?
– сказала Зази.- Набей ему морду!
– Тсс,- отозвался Габриель.
– Лучше отвинтите ему яйца,- предложила вдова,- чтобы он впредь
– Я не хочу при этом присутствовать,- сказал Хватьзазад и позеленел.Пока вы будете этим заниматься, я, пожалуй, выйду, мне как раз надо звякнуть в префектуру.
Порочнопечатный официант дал управляющему локтем под дых, чтобы обратить его внимание на слова клиента. Ситуация резко изменилась.
– Итак, я, собственно, хотел спросить,- начал управляющий,- что вам угодно, мадемуазель?
– То, что вы мне подали,- повторила Зази,- это просто говно.
– Вышла ошибка,- сказал управляющий с милой улыбкой,- вышла ошибка, это предназначалось для соседнего столика, для туристов то есть.
– Они с нами,- сказал Габриель.
– Не беспокойтесь,- сказал управляющий и сообщнически подмигнул Габриелю.- Эту солянку я как-нибудь пристрою. Что вы бы хотели взамен?
– Другую солянку.
– Другую солянку?
– Да,- подтвердила Зази,- другую солянку.
– Дело в том, что другая будет не лучше. Я вас сразу предупреждаю, чтобы вы потом не жаловались.
– В общем, вы хотите сказать, что, кроме солянки, у вас ничего нет?
– К вашим услугам,- ответил управляющий.- Ах, если бы не эти налоги!.. (Вздох.)
– Ням, ням, ням,- сказал какой-то турист, доскребая солянку.
Он показал жестом, что хотел бы еще.
– Вот видите!
– торжествующе воскликнул управляющий.
И тарелка, которую только что порочнопечатный официант забрал у Зази, появилась перед страдающим обжорством туристом.
– Поскольку в вашем лице мы видим настоящих ценителей хорошей кухни, позвольте посоветовать вам говяжью тушенку,- сказал управляющий.- Банку я открою при вас.
– Наконец-то. Доходит, как до жирафа,- сказала Зази.
Управляющий униженно попятился к кухне. Габриель, добрая душа, чтобы как-то его утешить, спросил:
– А гранатовый сироп у вас как, ничего?
XII
Вот уже три секунды Мадо Ножка-Крошка смотрела на звонивший телефон и лишь с наступлением четвертой решила наконец послушать, что происходит там, на другом конце провода. Снятая с насеста трубка тут же раскудахталась голосом Габриеля. Он заявил, что ему нужно сказать пару слов своей супруге.
– Давай поживее!
– добавил он.
– Не могу,- сказала Мадо Ножка-Крошка,- я тут совсем одна. Мсье Турандота нет.
– Болтай, болтай,- вмешался Зеленуда,- вот все, на что ты годен.
– Дура ты!
– сказал голос Габриеля.- Если в зале
– Да, мсье Габриель.
Она повесила трубку. Но все было не так просто. Действительно в кафе был клиент. Впрочем, она прекрасно могла оставить его одного - ведь это был Шарль, а Шарль конечно же не из тех, кто полезет в кассу, чтобы извлечь оттуда горсть мелочи. Шарль человек порядочный. Хотя бы потому, что за минуту до этого он сделал ей предложение.
Мадо Ножка-Крошка только было начала со всем этим разбираться, как телефон зазвонил снова.
– Черт возьми,- зарычал Шарль.- Что за бардак! Ни минуты покоя!
– Болтай, болтай,- сказал раздосадованный сложившимся положением Зеленуда,- вот все, на что ты годен.
Мадо Ножка-Крошка снова подняла трубку, и оттуда в ее адрес с шумом вырвалась целая очередь самых что ни на есть обидных эпитетов.
– Не бросай трубку, стерва, ты же не знаешь, как мне перезвонить! Иди за Марселиной, наконец. Ты там одна или еще кто-то есть?
– Тут Шарль.
– Интересно, кому здесь понадобился Шарль?
– с достоинством поинтересовался Шарль.
– Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
– Это он так орет?
– спросил телефон.
– Нет, это Зеленуда. Шарль мне о женитьбе толкует.
– Решился наконец,- равнодушно отозвался телефонный аппарат.- Но это не помешает ему сходить за Марселиной, если тебе лень взбираться по лестнице. Шарль ведь пойдет на такую жертву ради тебя, правда?
– Сейчас спрошу,- сказала Мадо Ножка-Крошка. (Пауза.)
– Не хочет он.
– Почему?
– На вас сердится.
– Дурак. Скажи ему, чтоп трупку взял.
– Шарль,- закричала Мадо Ножка-Крошка (жест).
Шарль молчит (жест). Мадо начала терять терпение (жест).
– Ну скоро там?
– поинтересовался телефон.
– Да,- сказала Мадо Ножка-Крошка (жест). Наконец Шарль, допив стакан, медленно подошел к своей, быть может, будущей супруге, вырвал трубку из ее рук и произнес кибернетическое слово:
– Алле.
– Это ты, Шарль?
– М-да.
– Давай по-быстрому! Сходи за Марселиной. Мне надо срочно с ней поговорить.
– А ты тут не командуй.
– Ох! При чем тут это? Давай скорее, говорю, это очень важно.
– А я говорю, чтоп ты тут не командовал.
И повесил трубку.
Затем он вернулся к стойке, за которой Мадо Ножка-Крошка, судя по всему, предавалась мечтаниям.
– Ну?
– сказал Шарль.- Что ты решила? Да или нет?
– Повторяю,- вкрадчиво прошептала Мадо Ножка-Крошка.- Яш не могу так с бухты-барахты. Это все так неожиданно. Я просто в шоке. Мне такое даже и в голову не приходило! Надо подумать, мсье Шарль.