Зази в метро
Шрифт:
Все затихло. Потом кто-то принялся поворачивать дверную ручку. Поскольку это ни к чему не привело, этот кто-то принялся ковыряться в замке. Ковырялся он довольно долго. "Ну, сапожник",- подумала Марселина. Наконец дверь открылась.
Он вошел не сразу. Марселина дышала так тихо и так осторожно, что вошедший вряд ли даже мог расслышать ее дыхание.
Наконец он сделал шаг вперед. На ощупь начал искать выключатель. Нашел. И в передней зажегся свет.
Марселина сразу же узнала его по силуэту: это
Он держал в руках ботинки и улыбался.
– Что, перетрухали?
– спросил он галантно.
– Не-а,- тихо ответила Марселина. Пока хмырь сидел и молча надевал ботинки, она убедилась, что ее первое предположение не было ошибочным. Это был тот самый хмырь, которого Габриель спустил с лестницы.
Обувшись, он снова с улыбкой посмотрел на Марселину.
– На сей раз,- сказал он,- я бы с удовольствием выпил стаканчик гранатового сиропа.
– Почему "на сей раз"?
– спросила Марселина, загоняя последние слова в кавычки.
– Вы меня не узнаете?
Марселина помолчала, потом кивнула (жест).
– Вам, наверное, интересно знать, зачем я пришел сюда в столь поздний час?
– Вы тонкий психолог, мсье Педро.
– Мсье Педро? Откуда взялся этот "мсье Педро?" - спросил сильно заинтригованный хмырь, присовокупив с обеих сторон к мсье Педро по нескольку кавычек.
– Сегодня утром вы сами так представились,- тихо ответила Марселина.
– Ах, да!
– непринужденно сказал хмырь.- Я совсем забыл. (Пауза.)
– Так что? Вам не интересно знать, зачем я сюда пришел в столь поздний час?
– Нет, не интересно.
– А жаль, потому что я бы вам ответил, что пришел, чтобы выпить с вами по стаканчику гранатового сиропа.
Марселина молча обратилась к себе, чтобы поделиться следующими соображениями: "Он хочет, чтобы я сказал ему, что он выбрал дурацкий предлог, но я не доставлю ему такого удовольствия! Нет уж, не доставлю".
Хмырь осмотрелся.
– Это что там внутри?
– спросил он, указывая на отвратительного вида буфет.
Поскольку Марселина так и не ответила ему, он пожал плечами, встал, открыл буфет, вынул бутылку и два стаканчика.
– Выпьете немного?
– предложил он.
– Я после этого не усну,- тихо ответила Марселина.
Хмырь не стал настаивать. Выпил один.
– - Жуткая гадость,- заметил он вскользь. Марселина от комментариев воздержалась.
– - Они еще не вернулись?
– спросил хмырь, просто чтобы что-нибудь сказать.
– Вы же сами видите. А то бы вы уже давно были внизу.
– Габриэлла,- сказал хмырь мечтательно. (Пауза.) - Забавно (Пауза.) Определенно забавно. Он допил стакан.
– Бр-бр-бр,
– пробормотал он. И в комнате вновь воцарилось молчание. Наконец хмырь решился.
– Ну вот...- сказал он.- Я должен задать вам ряд вопросов.
– Задавайте,- тихо ответила Марселина,- но я не стану на них отвечать.
– Придется,- ответил хмырь.- Я инспектор полиции Бертен Пуарэ.
Марселина рассмеялась.
– Вот мое удостоверение,- сказал хмырь обиженно.
И он показал его издалека Марселине.
– Оно поддельное,- сказала Марселина.- Это сразу видно. А потом, если бы вы были настоящим полицейским, вы бы знали, что следствие таким образом не ведется. Вы даже не дали себе труда прочесть какой-нибудь полицейский роман, французский, разумеется, из которого вы могли бы почерпнуть соответствующую информацию. Вы можете лишиться своего звания: взлом замка, нарушение неприкосновенности жилища...
– И может быть, не только жилища.
– Что вы сказали?
– тихо спросила Марселина.
– Так вот,- сказал хмырь.- Я жутко в вас втюрился. Как только я вас увидел, я подумал: "Жить не смогу на этом свете, если в конце концов ее не трахну", и еще: "Надо сделать это как можно быстрее". Я не могу ждать. Я страшно нетерпелив. У меня характер такой. И тогда я подумал: "Сегодня вечером я исполню задуманное, поскольку она, моя божественная возлюбленная,вы то есть - будете одна-одинешенька в своем гнездышке, так как все остальные обитатели этого дома, включая идиота Турандота, пойдут в "Старый ломбард" любоваться прыжками Габриэллы. Габриэллы (пауза). Забавно (пауза). Определенно забавно.
– Откуда вы все это знаете?
– Я ведь инспектор Бертен Пуарэ.
– Идите врать!
– сказала Марселина, внезапно меняя стилистический регистр.- Признайтесь, никакой вы не фараон.
– Вы думаете, что фараон, как вы выразились, не может быть влюблен?
– Тогда вы просто дурак.
– Но и полицейские иногда умом не блещут.
– Нет, вы просто махровый дурак.
– Так вот какое впечатление на вас произвело мое признание? Признание в любви?
– Неужели ж вы думаете, что я лягу в постель только потому, что меня об этом кто-то попросит?
– Я искренне надеюсь, что мое обаяние не оставит вас в конце концов равнодушной.
– Господи, чего только не приходится выслушивать.
– Вот увидите. Поговорим пяток минут, и мое обаяние на вас подействует.
– А если не подействует?
– Тогда я просто сразу же наброшусь на вас.
– Что ж, давайте. Попробуйте.
– О, у меня еще есть время. Я в последнюю очередь прибегну к способу, который, надо сказать, столь противен моему естеству.
– Вам надо бы поспешить. Скоро вернется Габриель.