Здесь песок чище
Шрифт:
Парень скатился вниз по каменистому склону и залег за ветками мангрового куста. Слегка раздвинув их, он выглянул:
— Черт возьми, да это пиратский катер. Приготовься!
Его товарищ укрепил треногу пулемета на песке. А он сам, спрятавшийся в зарослях, сдернул со спины автомат и взвел затвор:
— Дай ему подойти! Сначала крикнем "Стой". Если он только шевельнется, всыплем ему огонька!
Катер продолжал медленно приближаться. Море, видимо, здорово потрепало суденышко. Его борта от долгого плавания все облупились.
— Ты смотри, как он прямехонько шпарит!
— Он и понять ничего не успеет.
— Послушай,
— К черту сигналы! Ему нельзя верить! Наверняка внутри спрятались остальные. Они увидели окоп, поэтому он и сигналит. Проверь пулемет.
— Машинка на ходу!
— Прикрой меня, когда я пойду навстречу. Смотри в оба, пусть только шевельнется.
— Он сам за штурвалом. Останавливается. В руках ничего, кроме тряпки. Я думаю, что он пришел сдаваться.
— Твое дело смотреть, чтобы никто больше не появился. Прикрывай, я выхожу.
Дозорный с автоматом наперевес вышел на берег, в то время как другой не выпускал катер из прицела своего пулемета.
— Эй, иди сюда! Давай, давай!
— Здесь камни.
— Прыгай, здесь неглубоко. И без фокусов. Руки вверх.
— Но сначала я должен спрыгнуть. Только потом я смогу поднять руки.
— Давай прыгай, не разговаривай.
Человек с катера зашлепал по воде под дулом автомата. Поскользнувшись, он упал, но сейчас же поднялся, стряхнул воду с лица и твердо направился к берегу.
— Передай своему начальству, что вы задержали Монго. Меня должны были ждать, но я опоздал.
— Не указывай, о чем мне сообщать начальству. Это мое дело. Топай сюда.
— Могу я опустить руки?
— Подожди. Мигелито, обыщи его. А теперь садись здесь. — Он указал пленному дулом автомата на камень.
Чино обыскали и выложили на песок то немногое, что было при нем.
— Опускай руки и садись.
Мигелито остался сторожить пленного, а другой пограничник поднялся на "Дельфин II". Никого не обнаружив, он вернулся на берег. "Вся эта суета, поднятая здесь в последние дни, наверняка была из-за этого парня", — подумал он, включая рацию.
— Присмотри за ним, Мигелито, пока я свяжусь по рации.
— Цэ — двадцать один, говорит Цэ — двадцать три.
— Слушаю, докладывай.
— Задержали пиратский катер и одного человека.
— Повтори, повтори!
— У нас пиратский катер и один задержанный. Он пришел на нем.
— Подожди.
— О’кей, жду.
— Цэ — двадцать три, говорит капитан Суарес. Что произошло у тебя?
— Появился катер, мы его задержали. Человек, пришедший на нем, арестован.
— К вам уже вылетают. Спроси его имя и кто его послал. Слышишь?
— Да, капитан.
Пограничник повернулся к задержанному и спросил его:
— Как тебя звать?
— Монго.
— А фамилия?
— Нет, просто Монго.
— Значит, ты без фамилии. Интересно. Кто тебя послал?
Чино взял горсть песку и стал потихоньку просеивать его между пальцами.
— Я пришел, потому что мне нравится это побережье. Здесь песок чище. Скажи твоему начальнику, что меня послал Марсело.
— Цэ — двадцать один, говорит Цэ — двадцать три.
— Слушаю, Цэ — двадцать три, докладывай.
— Капитан Суарес?
— Да.
— Капитан, это какой-то проходимец. Называет только имя, без фамилии.
— Какое
— Он говорит, что его зовут Монго и что его послал Марсело.
— Все правильно. Мы сейчас будем у вас. Создайте ему условия. Освободите из-под стражи. Он наш сотрудник.
— Слушаюсь, капитан.
Оливково-зеленый вертолет с шумом развернулся над берегом неподалеку от мыса Перегрина. Он поднял тучу песку и пыли и погнал рябь по застоявшейся воде маленькой бухты. Вертолет завис над берегом, и, прежде чем его винты остановились, на землю спрыгнули несколько человек в оливково-зеленой форме и один ополченец в голубой рубашке. Все бросились обнимать Чино. Они кричали и смеялись, не обращая внимания на удивленных пограничников. Когда замолк двигатель вертолета, они расслышали, что все говорят о конце долгой разлуки, и увидели, что старик ополченец обнимает своего сына.
Чино попрощался с задержавшими его пограничниками.
— Какого черта ты не объяснил нам все сразу?
— Для чего? Вы бы все равно не поверили.
Вертолет улетел. За "Дельфином II" скоро пришел быстроходный катер.
Мигелито взял горсть песку:
— Вот почему он сказал, что здесь песок чище.
ЭПИЛОГ
Когда 21 апреля 1976 года бывший агент ЦРУ Мануэль де Армас рассказал по национальному радио и телевидению Кубы, что в октябре 1974 года "власти Багамских островов задержали семь кубинских контрреволюционеров из "Альфы-66", которые направлялись для высадки в провинцию Орьенте", он невольно сообщил неточную информацию. Не семь было контрреволюционеров, попавших в тюрьму в Нассау, а только шесть. Седьмым задержанным в Инагуа был Хосе Эрнандес Сантос, сотрудник кубинской госбезопасности, который сумел проникнуть в самое логово врага.
Собирая материал для этой книги, я спросил Хосе Эрнандеса Сантоса, чего больше всего не хватало ему по ту сторону пролива, когда он вел свою тайную войну с врагами. Он ответил:
— Семьи, моей работы, товарищей, возможности быть обычным человеком, откровенно разговаривать с людьми, смеяться или сердиться взаправду, ездить на рыбалку… Каждый день чего-нибудь не хватало.
После семи лет этой вынужденной маскировки Хосе Эрнандес Сантос снова стал самим собой. 1 августа 1978 года на заседании Международного трибунала "Юность обвиняет империализм" он выступил в качестве свидетеля, представленного кубинской следственной комиссией. В его выступлении были приведены новые факты американского вмешательства в суверенные дела других государств, которые решили строить свою жизнь без империалистической указки.
Этот роман основан на реальных событиях из жизни кубинского разведчика, проникшего в эмигрантское террористическое гнездо. В данном случае не подходит штампованная фраза о том, что совпадение имен и фактов является чистой случайностью. Наоборот, здесь слились реальность и вымысел, причем первого зачастую больше, чем второго.
Мое желание состоит в том, чтобы этот роман в какой-то степени удовлетворил эстетические запросы все более требовательной читающей публики.
Вмешательство извне
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кадры решают все
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Москва – город проклятых
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
рейтинг книги
Блуждающие огни 3
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
