Зелье, кот и чемодан
Шрифт:
— Доброе утро!
Кая представила молодых людей друг другу.
— Я вас помнить, — охотно сказала Паулина. — Вы тот норр, который спать над скамейка на вокзал.
— Я бы сказал, что это было все же исключение из правил, — деликатно кашлянув, заметил Эдьярд. — Как я ни люблю природу, но спать предпочитаю в постели. И не над кроватью, а преимущественно в ней.
Кая засмеялась. Молодой человек помог девушкам подняться в экипаж.
— Мы собирались навестить двух рыбаков, — напомнил он Кае, — потому что в прошлый раз, когда мы нашли экипаж, стало уже поздно наносить визиты незнакомым
— А если мы не застанем их дома?
— Тогда предлагаю снова заехать к Мосту Трех Оре.
— Хорошая идея, Эдьярд! — похвалила Кая.
— Я мешать на ваши план? — осторожно поинтересовалась Паулина.
— Нисколько! — хором заявили молодые люди.
— Мы никуда не торопимся. На самом деле, мы пытаемся найти твой чемодан, — объяснила Кая. — Хочешь поехать с нами?
В глубине души Кае почему-то хотелось, чтобы соларка не смогла составить им компанию. Поэтому она испытала облегчение, когда та сказала:
— Как жалость! Я должна? Я хотеть идти в экскурсий, и он начинаться очень скоро. Но я мочь отменить.
— Нет-нет, что ты! Ни в коем случае не надо ничего отменять! — снова в один голос заявили молодые люди.
— Отменять интересную экскурсию нельзя ни в коем случае, — добавила Кая. — Куда тебя довезти? Где начинается экскурсия?
— Отель. Такой большой современный здание. Знать?
— Знаю, — со вздохом ответила Кая и переглянулась с улыбающимся Эдьярдом. — Кажется, все дороги ведут в… отель.
— Да! — закивала Паулина. — Отель не так интересный, как старый город. Мне сказать, что вечером на центр нет фонарь. А специальный человек ходить с фонарь и огневать…
— Освещает?
— Да, освещает улицы. Есть вечерняя экскурсий, но я одна бояться.
— Если хочешь, — охотно предложила Кая, — я могу с тобой прогуляться по вечерним улицам.
Молодой человек кашлянул.
— Полагаю, — сказал он с намеком, — что гулять по улицам двум юным норринам все же не стоит. Даже в таком спокойном городке, как Эрнвиль.
— Вот как? — лукаво улыбнулась Кая. — И что же вы предлагаете?
— Разумеется, составить вам компанию, — ответно улыбнулся Эдьярд.
— Мы подумаем, да, Паулина?
— Если Кая ходить, я тоже ходить, — сказала соларка. — Вот я уже видеть отель. Дальше я пешком. Спасибо большое за подвозить. Я очень приятный.
Молодые люди охотно распростились со своей спутницей.
— К Сигнальному переулку! — велел кучеру Эдьярд, и экипаж, развернувшись, погнал в обратную сторону.
Глава 23
Сид
Сид шел и раздраженно сжимал и разжимал лежащий в кармане амулет. И угораздило же Каю задержаться на крыльце! Сид специально поджидал момент, когда сможет уйди незамеченным. С трудом отбился от матери, попытавшейся всучить ему братьев, с еще большим трудом отбоярился от отца, который слишком прозрачно намекал на то, что неплохо бы прогуляться с Паулиной по городу. Ну как они не понимают — Сид занят больше, чем они все вместе взятые!
Проект, задуманный Сидом, родился еще в старшей школе, когда они с друзьями решили напугать соседских девчонок, устроив дом с привидениями. Сначала тщательно распускали слухи о заброшенном полуразвалившемся особнячке за
Слухи о ведьминых кругах — одной из достопримечательностей Эрнвиля — Сид сразу намотал на ус. Еще бы — такая редкая и интересная вещь, как портал в иной мир. Причем наткнуться на него можно в прямом смысле. Даже далеко не отходя от дома. Другое дело, что образовывались круги обычно в глуши леса, по неведомой причине избегая людных мест. И обнаружить их было не так и просто — приметы передавались местными ведьмами из уст в уста. А днем и вовсе невозможно.
Но именно слухи дали толчок Сиду: а ведь это можно использовать. И если подогревать интерес девчонок к дому с привидениями приходилось, так сказать, искусственными методами: случайные обрывки разговоров, фальшивые статьи из газет (тщательно наведенная иллюзия) и прочие сложные ухищрения, — то про ведьмины круги знали все, включая туристов. А многие толстосумы готовы были отвалить за свое удовольствие кругленькую сумму. Странно, что никому до Сида даже в голову не пришло такое — стричь наивных простаков с толстой мошной и жаждой зрелищ. Что ж, эту лакуну можно было… нет, следовало заполнить. Сидом. И он рьяно взялся за дело.
Первая же экскурсия прошла удачно. Три столичных норра и одна норрина уже не первой свежести в пенсне шли за ним по лесу, как телки на веревке, с опаской поглядывая по сторонам. Каждый затрещавший сучок под ногами, каждый птичий крик заставляли их вздрагивать.
— … и три брата пошли в лес на поиски, — замогильным голосом, стараясь кашлем закамуфлировать смех, вещал Сид. — И пропали. Один вернулся на следующий день. Появился прямо на окраине города седым стариком. Пришел к родителям и стал рассказывать, что он их сын. Родители никак не хотели верить в это, но старик стал подробно рассказывать разные моменты своего детства, а также показал родимые пятна на теле. И бедным отцу с матери невольно пришлось признать в старике своего младшего сына, которого видели за день до этого веселым сорванцом. Второй брат, напротив, вернулся в город через десять лет таким же, каким и был, когда уходил в лес. Его легко опознали родители, зато он с удивлением оглядывался, не узнавая родной город. А третий брат…
— Что это, норр Хольман? — вскрикнула опенсненная норрина, хватая в испуге Сида за руку.
— Это неясыть, — закашлялся Сид. — Так вот, а с третьим братом вообще произошла жуткая вещь…
Еще не доходя до места, Сид незаметным пасом руки активировал амулеты, и звук, вызывающий прямую ассоциацию с потусторонним миром, поплыл по лесу.
— Это неясыть, норр Хольман? — снова схватила за рукав Сида прежняя норрина.
— Нет, — трагически покачал головой Сид, и норрина побледнела. — Тише! Мы уже близки к месту. Я ощущаю это.