Зеленые береты
Шрифт:
Волков сконфуженно почесал затылок, но обещал сделать все от него зависящее.
Оставив всю незаконченную текучку на своем помощнике первом лейтенанте Мокрецове, Мак Милан активно взялся за подбор команды из группы «Байкал» для предстоящей операции в районе Ланг Сон. Горцы станут неплохим подспорьем, если дело выгорит, и они вступят в войну на стороне Анклава. Захватив с собой на задание двенадцать Зеленых Беретов и шесть солдат союзников в качестве переводчиков, они уже через пол часа на двух транспортных вертолетах в сопровождении одного боевого летели над вершинами скал и грохочущих под ними горных водопадов извергавших воду в бездну крутых
– Я слышал местные балуются людоедством. – Выкрикнул Ключников, пытаясь перекричать гул несущего винта. – А еще говорят, они не любят чужаков, в особенности инопланетников и при любом удобном случае приносят их в жертву своим кровавым богам. Если им удается поймать женщину из чужого племени, они всей деревней имеют ее, прежде чем отпустить.
– Не волнуйся, мы не дадим тебя изнасиловать! – съязвил лейтенант Серебряков, под общее хихиканье остальных солдат в пол уха, прислушивающихся к разговору.
– Серьезно, если дойдет дело до потасовки нам разрешено пользоваться оружием? – не унимался Ключников. – Мне будет спокойней зная, что я могу отстрелить голову дикарю.
– Оружием пользоваться лишь, в крайнем случае. – Отрезал Мак Милан. – Наша миссия весьма деликатная. Постарайтесь по прилету в деревню не нервировать горцев своими пошлостями и непристойными шутками. Они может и не в состоянии понять наш язык, но уж точно способны распознать, что творится в ваших головах при виде их баб. Каждый из них свято верит, что каждая пожилая женщина в деревне их мать, каждый престарелый воин отец. К молодым девушкам у них особенно трепетное отношение, а ваши похотливые и раздевающие взгляды точно не поспособствуют благотворному исходу переговоров. Поэтому при любых обстоятельствах сохраняйте невозмутимую мину на лице и обращайтесь ко мне только по делу. – Посмотрев на притихших бойцов, сердито добавил. – А лучше вообще помалкивайте.
– Видим посадочные огни. Костры на горе. – Доложил пилот. – Садиться?
– Сначала сделай пару кругов. Мало ли что. – Распорядился капитан.
Покружив над скалой с трех сторон окруженной бездонным обрывом, грузовой вертолет завис над расчищенной посадочной площадкой с огромной литерой «Л» сделанной из веток. Неподалеку горели три больших костра, отбрасывающие по сторонам пляшущие тени.
–«Л» – значит лоялисты. – Задумчиво сказал Мак Милан.
– А может, просто «Любовь»? – с ухмылкой предположил Стрельников.
– Отставить шутки! – отрезал хмуро капитан. – Выпрыгиваем с двух бортов одновременно и рассредоточиваемся. Первая тройка выдвигается вперед и занимает оборонительный рубеж у завала из деревьев. Вторая тройка подстраховывает спины остальных. Я пообщаюсь с местным старостой и если почувствую угрозу, дам сигнал к отходу. Если все чисто закурю. Кобра-наблюдатель все это время будет страховать нас с удаленного расстояния. Вертушка с подарками садиться первой, мы вторыми.
– А куда мы будем отступать, в случае боя? – спросил Стрельников.
– Значит будете прыгать в пропасть! Но живыми им лучше не попадаться.
Первый вертолет, оставив на скале тюки с дарами и группу
– Хаонч ло, вождь! – приветствовал он самого старого из них.
Тот апатично кивнул, затягиваясь курительной трубкой. Остальные его спутники не проявили никаких эмоций, оставшись безучастно стоять словно истуканы. Медленно подбирая слова, предводитель выдохнул кольцо дыма и загундосил на своем смешном языке, терпеливо дожидаясь пока стоящий позади капитана переводчик, переведет каждое сказанное им слово.
– Люди со звезд будьте нашими гостями. Если вы пришли с миром и не требуете от нас воды, земли и крови наших детей, добро пожаловать. Покуда ваши помыслы чисты как горная река, и вы не нарушаете обычаев наших предков, вам ничто не угрожает на нашей гостеприимной земле.
Внимательно разглядывая двух помощников старика – крепких парней лет двадцати, с допотопными карабинами за плечами – капитал внимательно посмотрел по сторонам. В сгущающейся тьме у них за спиной никто не прятался и не скрывался, иначе тепловизоры их обязательно бы обнаружили. На склоне горы так же не наблюдалось никакого движения.
Медленно раскурив сигару, задумчиво выдохнул дым, когда старик закончил свою тираду.
– Переведи ему. – Кивнул он своему переводчику. – Мы пришли с миром и принесли с собой в знак благих намерений подарки – еду и медикаменты. Мы хотим встретиться со старейшинами и обсудить с ними наше будущее взаимовыгодное сотрудничество. Кровь их детей нам не нужна и нарушать законы, мы не намерены и заранее просим прощения, если ненароком по незнанию нарушили своим появлением. До нас дошли слухи, что они желают примкнуть к нашей борьбе.
Выслушав сбивчивый перевод, старик быстро кивнул и приказал двум своим спутникам осмотреть груз и убедиться, что чужаки не обманули. Юноши распоров короткими ножами брезент груза, набросились на коробки, вскрывая содержимое и вываливая его прямо на землю. Старик с интересом наблюдал за их действиями, изредка поглядывая своими выцветшими как у глубоководной рыбы глазами на могучих чужаков в зеленых беретах с автоматами на перевес.
– Мы подождем пока наши люди, подгонят вьючных животных и погрузят на них ваши дары. – Пояснил старик на невысказанный вопрос. – После этого все вместе отправимся в поселение.
– Придется ждать, – проворчал капитан. – Делать нечего.
– На подходе шесть человек и шесть животных. – Доложил пилот вертолета. – Уничтожить?
– Ни в коем случае! Это жители деревни. Лучше поднимись повыше и осмотри окрестности.
– Не могу, я и так у своего воздушного потолка. Выше взлететь могут только вертушки, у которых есть реактивные двигатели с изменяемым вектором тяги. Я могу попробовать еще раз облететь вокруг горы и просканировать его склоны.
– Валяй. После, можешь возвращаться на базу. – Разрешил Максим, прислушиваясь к тишине.