Зелимхан
Шрифт:
себе приют, но и он теперь, кажется, становится не
слишком надежным.
Зелимхан осторожно завернул новорожденны ягнят
в полу бурки, принес на бугор и положил около себя.
Их мать тут же приплелась следом и встала
неподалеку. «А меня лишили детей... Замерзшие, где-то они
сейчас? Что с ними?..» — подумал абрек, и по щеке этого
сурового человека, который стойко сопротивлялся
жизненным бедам, скатилась крупная слеза. Зелимхан
почувствовал
губы, оставив ощущение солоноватой горечи.
Зелимхан взял на руки маленьких ягнят и погнал
овец к кошарам.
Когда Зелимхан с овцами пришел в кошары,
старика еще не было дома. Младший сын Зоки Уматгирей
готовил жижиг-галныш из сушеной говядины. Местные
врачеватели болезней предписали это блюдо абреку
против ревматизма. Большие глаза Уматгирея, смотрев-
шие из-под белой папахи, оразу светлели при встрече с
Зелимханом. Вот и сейчас юноша выбежал ему
навстречу, снял с его плеч бурку, встряхнул ее и повесил возле
Дверей.
— Отец не возвращался? — спросил Зелимхан.
— Нет еще, — ответил Уматгирей и, преодолевая
смущение, спросил абрека:
— А вы скоро вернетесь на этот раз?
— Нет, Уматгирей, теперь я вернусь не скоро. Жить
у вас мне больше нельзя. Боюсь, что мое пребывание
здесь и так приведет на эти мирные луга свору солдат.
— А где же вы теперь будете жить? — с тревогой
опросил юноша.
— Где бы я ни жил, я всегда в конце концов
приводил беду в дом своих хозяев. Место мне теперь в каких-
нибудь горнььх пещерах...
Зелимхан, грустно опустив голову, направился к
овцам.
— Я все сделаю, а вы идите отдыхать, — сказал
Уматгирей, но харачоевец не послушался: он выделил
из отары овец, которые могли объягниться за ночь, и
запер их отдельно, проверил, как чувствуют себя
ягнята, накормил овчарку и только тогда вернулся в дом.
** *
В субботу на рассвете абреки, собравшиеся по
призыву Зелимхана, миновав густые леса мескар-юртовцев,
остановились на опушке леса у полотна железной
дороги.
— Сколько нас? — приподнявшись на стременах,
оглядел Зелимхан своих товарищей.
— Пятнадцать, — ответил Зока.
— Эльберд, поезжай сейчас на ближайшую станцию
и узнай, когда сегодня пройдет поезд на Грозный. И
сразу возвращайся сюда. Понял?
— Понял, — ответил Эльберд и поскакал в сторону
Гудермеса. Минут через сорок он вернулся. Конь под
ним был весь в мыле. С трудом переводя дыхание, ниль-
хоец
подтверждение его слов до них донесся протяжный
гудок. Зелимхан подозвал Зоку и оказал:
— Вели товарищам, пусть завалят путь, — и он
показал на штабеля шпал, лежащих у полотна дороги.
— Только давайте побыстрее.
Действительно, нужно было торопиться, так как до
них уже явственно доносился нарастающий грохот
приближающегося поезда.
Поняв, чего хочет Зелимхан, Дуда предложил:
— Я знаю, как его остановить. Разрешите?
Зелимхан /кивнул головой. Тогда Дуда, вынув из
кармана красный носовой платок, нацепил его на
кончик обнаженного кинжала и, размахивая им, пошел
навстречу поезду. Остальные абреки спрятались в лесу, у
самой опушки. Едва успели они опрятаться, как поезд
вынырнул из-за поворота. Дав подряд несколько
тревожных гудков и выпустив струю густого пара из
трубы, машинист затормозил, и длинный состав тяжело
остановился.
Тут же абреки вихрем вынеслись из лесу и
мгновенно окружили паровоз. Видя направленные на них со
всех сторон винтовки, машинист с кочегаром подняли
руки.
— Дуда, вы двое не отходите от них! —
распорядился Зелимхан. — Зока, Эльберд! Вы каждый
возьмите по три человека и стерегите состав с той стороны,
чтобы ни одна душа носа оттуда не показала.
Остальные — за мной! — И, держа в руке браунинг, ха-
рачоевец быстро взобрался по ступенькам в первый
вагон.
В сопровождении четырех абреков Зелимхан,
переходя из вагона в вагон, прошел весь состав. Всех
офицеров они обезоруживали. Обошлось без
кровопролития, хотя многие военные пытались оказать
сопротивление. Отобрав пятнадцать офицеров, Зелимхан
приказал вывести их из вагонов. Потом он подошел к
машинисту и вежливо сказал:
— Езжайте теперь с миром. А если генерал Михеев
поинтересуется причиной задержки поезда, передайте
ему, что харачоевакий Зелимхан отомстил за кровь
невинных крестьян, пролитую ради забавы пьяными
офицерами на грозненском базаре, а также за смерть
славного абрека Аюба.
Поезд медленно тронулся. Офицеров, снятых с
поезда, погнали в степь.
— Зелимхан, —- окликнул харачоевца кто-то из
пленных, — я ведь мусульманин, кази-кумык, — и он
умолк на минуту, словно проверяя, какое впечатление
произвели его слова на главаря абреков, а затем