Земля любви
Шрифт:
– Спасибо, отец, - тотчас же отреагировал Жозе Алсеу.
– Подожди, я ещё не всё сказал, - одёрнул его Гумерсинду.
– Мне хотелось бы отдать тебя в колледж чтобы тебе не надо было ни о чём думать, кроме учёбы.
– Вы всё-таки хотите отнять его у меня? – испугалась Нана.
– Нет, он только хочет обеспечить будущее Жозе Алсеу, - пояснила Мария.
– Но ведь никто и никогда не примет моего сына в колледж!
– Жозе Алсеу поступит туда как мой сын! – ответил Нане Гумерсинду.
– Но он сам
– Я хочу продолжить учёбу, мама!
– не задумываясь, ответил Жозе Алсеу.
– А я хочу гордиться сыном, у которого будет высшее образование, - сказал Гумерсинду. – Так что имей в виду: после колледжа тебя ждёт университет.
Жозе Алсеу был на седьмом небе от счастья, а Нана, как ни пыталась, не могла разделить его радость.
– Захочет ли он после университета вернуться к своей матери-негритянке?
– поделилась она своими сомнениями с Антенором.
– По-моему, ты беспокоишься раньше времени, - ответил тот.
– Нет, его отец хочет таким образом отнять у меня сына.
– Побойся Бога, Нана! Жозе Алсеу всегда мечтал стать учёным, и это счастье, что у него появилась возможность осуществить свою мечту.
– Да, ты прав, дорогой, - согласилась Нана. – Видно, Жозе Алсеу на роду написано заниматься наукой.
После разговора с мужем настроение Наны заметно улучшилось. Но в доме Мальяно жил ещё один человек, чью горькую печаль невозможно было развеять никакими словами утешения. И этим человеком был, конечно же, Тизиу. Как ему хотелось учиться в колледже вместе с Жозе Алсеу! Но он понимал, что это для него недоступно.
И всё же этот мальчик родился под счастливой звездой. Когда он уже почти смирился со своей незавидной участью, Нана вдруг принесла ему большую коробку, в которой была точно такая же форменная одежда, как у Жозе Алсеу.
– Это мне? Откуда? Зачем?
– А ты спроси у сеньора Франческо,- загадочно улыбнулась Нана.
– Это он велел тебе передать.
Тизиу сразу всё понял, но ещё не мог поверить своему счастью, и потому помчался к Франческо.
– Неужели меня тоже приняли в колледж, где будет учиться Жозе Алсеу?
– Да, приняли, - ответил Франческо.
– Это вы постарались?
– в своей непринуждённой манере спросил Тизиу.
– Я, - с удовольствием подтвердил Франческо.
– А как вам это удалось?!
– «Как-как»!
– передразнил его Франческо.
– Я лично съездил в колледж. Если они приняли туда Жозе Алсеу, то почему бы им не принять и тебя?
– Но ведь Жозе Алсеу - сын сеньора Гумерсинду, а я же не ваш сын!
– Ну и что? Зато я в жизни не видел негритёнка хитрее и умнее, чем ты, дорогой Тизиу. И потом, я всегда любил тебя!
– Когда-нибудь я отплачу вам за вашу доброту, сеньор! – взволнованно произнёс Тизиу.
– Правда, пока не знаю чем.
– Считай, что отплатишь,
– Что вы! Я буду стараться!
– восклнкнул Тизиу и вдруг расплакался как маленький ребёнок.
Франческо о6нял его и сам тоже украдкой смахнул слезу.
А когда настала пора отправляться в колледж, двух темнокожих братьев отвёз туда Гумерсинду собственной персоной.
– Я провожу тебя до дверей колледжа, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что ты мой сын, - сказал он Жозе Алсеу.
Потом счастливые братья гордо восседали в экипаже, а Гумерсинду давал им последние наставления:
– Этот колледж - для белых детей, так что над вами могут подтрунивать. Но вы не обращайте внимания! Надо всегда ходить с гордо поднятой головой.
– А если кто-то будет уж очень задираться?
– спросил Жозе Алсеу, сам же намекая на возможный ответ.
И Гумерсинду, верно поняв намёк, не разочаровал сына:
– Ну, тогда врежь ему как следует! Хотя лучше, конечно, если ты будешь решать все вопросы не с помощью силы.
– Не волнуйся, папа, я тебя не подведу. Ты ещё будешь гордиться мной!
– Я уже тобой горжусь, сынок! Уже горжусь!
Франческо не только определил в колледж Тизиу, он обеспечил надёжное будущее ещё одной своей воспитаннице - Жулиане. Фазенду, о которой с ним говорил Марко Антонио, он отдал двум своим внукам - Анинье и Маринью. Это было не просто мудрое, но весьма дальновидное решение.
– Пока ребятишки ещё маленькие, я передаю эту землю в собственность тебе и Марко Антонио, - сказал он Жулиане, - а также Розане и твоему нынешнему мужу. Именно поэтому я собрал вас здесь всех вместе.
– Он сделал небольшую паузу, окинул взглядом каждого из собравшихся и продолжил: - Раз уж так вышло, что Матео воспитывает мою внучку, а Марко Антонио - его сына, то хотите вы того или не хотите, а вам придётся обшаться друг с другом. Вот я и решил объединить вас всех с помощью этой фазенды. Земля всегда будет в цене, при любом кризисе. Правда, там сейчас довольно дикое, необустроенное место. И самая тяжёлая работа ляжет на твои плечи, Матео.
– Я никогда не боялся работы, сеньор Франческо, - отозвался Матео.
– Надеюсь, что я смогу там не только обеспечивать семью, но и со временем отдам вам долг за свою часть.
– Какой ты, однако, щепетильный, - поморщился Франческо.
– Ты лучше приобщай к земле своего сына, чтобы лотом было кому её передать!
– И не рассчитывай на помощь Марко Антонио, - добавила Розана.
– Мой муж не приспособлен к работе на земле, у него хватит дел и в банке.
– Марко Антонио тоже не останется в стороне, - поправил её Франческо.
– Ему придётся финансировать производство на этой фазенде!