Зеркальная игра (Сборник)
Шрифт:
Через шесть дней приедет Валерия, и тогда я вернусь в Милан. Так я сказал себе.
В душе я понимал, что мне лучше всего уехать сейчас же. Но желание провести еще несколько дней на Лаго-Маджоре в ожидании ночей с Лаурой было сильнее меня. Кроме того, если бы я уехал сегодня, то вряд ли получил бы свое недельное жалованье. А семь тысяч лир могли бы мне очень пригодиться, хотя бы на первое время.
К тому же меня очень интересовало, что удалось сделать Торчи в отношении моего паспорта. Я решил после чая
После обеда я отправился в Ароло подыскать себе комнату.
Джиан Биччи, небольшого роста толстячок с лысиной и длинными седеющими усами, встретил меня очень приветливо. Мы с ним быстро обо всем договорились, Я сказал, что перееду к нему завтра в течение дня.
— Вы с виллы Фанчини? — с любопытством спросил он.
— Да, я работаю вместо Беллини.
– - Беллини? Этого ужасного типа! О, я очень рад.
— Что он собой представляет?
— Это грубый, жестокий человек. Почти всегда пьяный. Он постоянно бегал за девушками.
— Он жил в деревне?
— Сначала да, но потом он стал совершенно невыносим, и его попросту вышвырнули отсюда. Насколько мне известно, он устроился тогда над лодочным ангаром. Счастье, что его здесь больше нет .
— Вы уверены, что он жил в лодочном ангаре?
– спросил я.
— Он жил там примерно неделю, а потом исчез.
— Почему же он ушел?
Биччи провел рукой, запачканной маслом, по лысине.
— У него были какие-то неприятности с женщиной.
Я понял, что ему дальше не хочется распространяться на эту тему, и поэтому спросил, нет ли у него весельной лодки, чтобы порыбачить в свободное время.
— Можете взять зеленую лодку с подвесным мотором,— сказал он.— Она лежит на берегу.
— Спасибо.— поблагодарил я.— Я предупрежу вас, когда она мне понадобится.
Возвращаясь на виллу, я обдумывал то, что услышал. Итак, Беллини все-таки жил в лодочном ангаре. Значит, он был любовником Лауры.
Во мне снова проснулись прежние сомнения. Действительно ли Лаура планировала убийство Бруно или же она просто была нимфоманкой? Прежде всего мне необходимо было переговорить с Торчи и разузнать побольше о Беллини. Даже самые мелкие подробности помогли бы мне глубже заглянуть в душу Лауры. Мне хотелось знать, что таится за прекрасной, но такой холодной и непостижимой маской ее лица.
Потом моими мыслями завладел Бруно. Каким одиноким он. наверное, чувствовал себя. Внезапно я решил пойти к нему. Может быть, ему понравится, если я почитаю ему немного из книги Вазари «Жизнеописания художников»?
Я зашел в квартиру над лодочным ангаром, снял с полки книгу и пошел на виллу.
Сначала взгляд Бруно несколько смутил меня, но заметив, что он рад моему приходу, я
— Я сейчас перечитываю Вазари,— сказал я, указывая на книгу.— Здесь много занимательного. Хотите, я вам немного почитаю?
В его взгляде появился интерес.
— Здесь есть прекрасное место о ссоре Бандинелли с Челлини. Это вас интересует?
Мне показалось, что мое предложение заинтересовало Бруно, Как легко можно было его понять, наблюдая за его глазами. Я пододвинул себе стул и стал читать.
Закончив примерно через час чтение главы о Бандинелли, я сказал:
— Удивительно, когда подумаешь, что это написано было более четырехсот лет назад. Я, наверное, уже раз десять прочитал эти четыре тома.
Потом я стал рассказывать Бруно о своей работе над книгой об архитектуре итальянских церквей.
Я почувствовал, что этот разговор живо занимает его, и радовался, что нашел такого внимательного слушателя. Я так увлекся, что совершенно забыл о времени, и пришел в себя только тогда, когда сестра Флеминг подошла и прервала меня на середине описания собора в Сиене.
— Что вы здесь делаете? — сварливо спросила она, когда я поспешно вскочил с места.
— Я читал синьору, чтобы развлечь его.
Сестра Флеминг хотела сделать мне выговор, но, поймав взгляд Бруно, она только сердито повела плечами и исчезла.
Бруно умоляюще посмотрел на меня, как будто хотел попросить прийти к нему еще раз.
Я кивнул ему, выражая согласие, и вышел в сад. Там мне встретилась Лаура.
— Вы не будете возражать, если я сегодня ненадолго съезжу в Милан? — спросил я, заметив, что сестра Флеминг наблюдает за нами с веранда.— Мне хотелось бы привезти оттуда кое-какие из моих книг.
— Конечно. Может быть, возьмете машину?
— С удовольствием, если вы разрешите.
— Берите. Она мне сегодня не понадобится.
Спустя час я уже был в Милане. Я поставил машину на стоянке возле собора и пустился на поиски Торчи.
Я увидел его стоящим на солнце около главного входа. Он высматривал себе добычу.
— Синьор Дэвид! — радостно воскликнул он.— Куда это вы пропали? Уже несколько дней я ищу вас.
— Я нашел себе работу на Лаго-Маджоре.
Он поднял густые брови.
— Как, вы не работаете больше гидом?
— В данный момент, нет. Но через неделю я снова вернусь сюда. Как вы поживаете, Торчи? Если вы не очень заняты, мы можем вместе выпить вина.
— О, с удовольствием! Сегодня у меня был удачный день. Правда, через полчаса мы договорились встретиться с Симоной, но она никогда не приходит точно в назначенное время, так что мы спокойно можем пойти. Сейчас она в хорошем настроении, потому что начала работать натурщицей у одной американки. Вы все еще не изменили своего решения в отношении броши?