Жажда жить
Шрифт:
— Возможно, — согласилась Грейс, — и все же я, пожалуй, позвоню.
Она назвала оператору номер Уоллов и попросила позвать к телефону миссис Уолл.
— Мэри? Грейс… Все в порядке. Так, сидим, болтаем. Кто? Эдгар, Бетти, Рене и Брок… Правда? А что так?.. Нет, мне это и в голову не приходило. По крайней мере в этом смысле… Да, мы предполагали такую возможность, но я не думаю, что она пойдет на это… Нет. Нет, Мэри, нет. Большое спасибо, но я лучше пошлю за ней машину… Нет, нет, не стоит. Пожалуйста… Ну ладно, как скажешь. Еще раз
— Вот видите, Эдгар, — заметила Рене, — не только в галльских умах возникает мысль о том, что все возможно.
— Да, но только возможно, — сказала Грейс. — Настолько же возможно, насколько то, что я сейчас возьму одно из этих ружей и наведаюсь домой к Эмми.
— Это уж точно. — Рене не стала спорить. — Ну что, Брок, поехали?
— Поехали.
Все встали, и Грейс протянула руку Рене:
— Очень рада, что мы завтра обедаем вместе.
— Я тоже, и спасибо за то, что позволили мне навязаться. Все равно, по-моему, это была хорошая мысль. Поскольку я скоро выхожу замуж за Брока, надеюсь, вы согласны?
— Конечно.
— Да, Грейс, между прочим. На завтра я приглашена на обед к Натали у нее дома. Как быть? Отказаться от приглашения, или, может, вы и ее позовете в гостиницу?
— С удовольствием.
— Видите ли, Натали — моя ближайшая приятельница в Форт-Пенне, — пояснила Рене.
— Я знаю. Может, пригласите тогда ее от моего имени? Что-то мне не хочется сегодня больше никому звонить.
— Естественно. Покойной ночи, Грейс. Постарайтесь отдохнуть получше. — Рене слегка прикоснулась щекой к щеке Грейс.
— Спасибо. Покойной ночи, Рене. Покойной ночи, Брок.
— А как насчет поцеловать брата, которого даже не оттолкнула от линии огня?
Грейс чмокнула его в щеку, и Брок с Рене вышли из дома.
Все молчали, дожидаясь, пока не отъедет машина.
— Новая миссис Колдуэлл, — констатировала Грейс.
— Ты знала? — спросила Бетти.
— В принципе да, только не думала, что уже срок назначен.
— Не удивлюсь, что и для Брока это сюрприз, — хмыкнула Бетти.
— Я тоже. У них вроде то все сладится, то разладится. Но в общем-то она девочка ничего. Сегодня отлично себя вела.
— В поле — да, в доме — нет, — поправила ее Бетти.
— Ну, мне она по крайней мере никак не досаждала и говорила вполне разумные вещи.
— Ничего, еще достанет, — утешила подругу Бетти.
— Боюсь, так оно и будет, — поддержал ее Эдгар.
— Да? И каким же, интересно, образом?
— Не знаю, одно ли мы с Эдгаром имеем в виду, но мне так кажется, что это не просто новая миссис Колдуэлл. Это целая семья Колдуэллов. Гранд-дама.
— Вот-вот, и
— Она все начала прибирать к рукам уже здесь, прямо в этой комнате, сегодня. Такая уверенность в себе!
— Тебе так показалось? Ну, верно, держалась она уверенно, но я объяснила это… даже не знаю, как сказать. Словом, вроде бы почувствовала, что надо же кому-то начинать разговор, а это была для нее первая возможность.
— Точно, — согласился Эдгар. — И она за нее сразу же ухватилась. Не могу сказать, что я согласен с Бетти на все сто процентов, но думаю, что стоит ей выйти замуж за Брока, и она уж заставит с собой считаться.
— Где, в Форт-Пенне? — скептически усмехнулась Грейс.
— В Форт-Пенне, — подтвердил Эдгар. — Это будет первая миссис Колдуэлл после смерти твоей матери.
— Ну, в городе таких не один десяток, — возразила Грейс.
— Ты противоречишь сама себе, — заметил Эдгар.
— Вот-вот, — подхватила Бетти, — то говоришь о новом положении Рене, то делаешь вид, что имя Колдуэлл ничего не значит.
— Ладно, скоро увидим, что оно значит, если, конечно, Рене правду говорит, — не стала спорить Грейс.
— Ну, тут она, боюсь, ничего не выдумывает, — вздохнула Бетти.
— Да, и уж не поэтому ли у меня такое чувство, что еще что-то должно произойти. Уж не завтра ли за обедом?
— Вот-вот, жаль, что ты все это затеяла, но теперь-то ничего не поделаешь.
— Точно, — подтвердил Эдгар.
Разговор был прерван появлением Уоллов и Анны. Уоллы сказали, что торопятся назад, и действительно тут же уехали, а Мартиндейлы тактично раскланялись, чтобы оставить Грейс наедине с дочерью.
— Мне надо рассказать тебе одну неприятную историю, — начала Грейс, едва они остались вдвоем.
— А нельзя ли не сейчас, мама? До утра никак не подождет? А то у меня такой хороший день сегодня был.
— К сожалению, не подождет, — покачала головой Грейс. — Тут такое дело, что у нас вся жизнь может измениться.
— Что, мы бедными стали?
— Нет, и слава Богу, что нет.
— Ладно, рассказывай, — вздохнула девочка.
— Тебе уже четырнадцать, пятнадцатый пошел, так что, полагаю, ты слышала или хотя бы читала о ревнивых женах. Ну, о тех, что ревнуют, считая, что их мужья влюблены в других женщин.
— Ну да, конечно, — кивнула Анна.
— Ну так вот, нынче одна такая ревнивица стреляла в меня.
— О Господи, мама, ты не шутишь?
— Какие уж тут шутки, — засмеялась Грейс. — Другое дело, что я не думала, что ты так это воспримешь.
— Так… так ведь она же не попала. С тобой все в порядке, правда?
— В порядке, в порядке, — снова не удержалась от смеха Грейс. — Честно говоря, не знаю, что заставляет меня смеяться. Дело-то очень серьезное, дорогая. Сегодня днем одна женщина приехала к нам на ферму, направила на меня пистолет и трижды выстрелила. Да, по-моему, трижды.