Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Именно! — заключил граф, и понявший, нако-нец, в чем дело Рей также обрадовано закивал головой.

— Они будут в надежных руках. Мы не обещаем им блеска знатного общества, но содержание их будет дос-тойным. Они ни в чем не будут испытывать нужды, слово рыцаря! К тому же мы с Реем окружим их любовью и лас-кой.

— И самое главное! — Альмер склонился к уху Селины, — не нужно никакого приданого!

— Мы не торопим вас, милорд, с ответом, — обра-тился уже к Квентину граф, ничуть не сомневаясь в его со-гласии, — но все же хотелось бы

узнать о вашем решении до нашего отъезда!

— О, дорогие милорды, — затараторила его жена, — неужели вы нас так скоро покидаете?

— Я уже говорил милорду Квентину, что нас ждут неотложные дела, — ответил Альмер.

— Но я не могу оставить гостей голодными перед дальней дорогой! — воскликнула хозяйка замка. И кокет-ливо добавила:

; Я приказываю вам позавтракать!

— Приказ дамы для рыцарей — закон, миледи, — склонил черную голову довольный граф.

К тому времени, когда гостей пригласили к столу, супружеская пара уже успела принять решение. Это было видно по их важным лицам. Впрочем, про себя граф отме-тил, что, скорее всего, будет выдвинуто еще какое-то усло-вие.

— Пусть сохранят лицо, — думал граф, улыбаясь хозяевам, — в их положении только это и остается.

С торжественным видом барон произнес:

— Мы с баронессой приняли решение согласиться с вашим предложением. Леди Селина также кивнула в знак согласия.

— Но нас очень волнует дальнейшая судьба наших девочек, — продолжил Квентин.

— Что вы, барон! — прервал его Альмер, — вы можете ни о чем не беспокоиться! Девушки будут в надеж-ных руках, полностью обеспечены и окружены вниманием с нашей стороны. Белобрысый Рей закивал головой, под-держивая брата.

— Я в этом ничуть не сомневаюсь, — сказал барон, но его прервала жена.

— Видите ли, моего мужа беспокоит и дальнейшая судьба его сестер, — заговорила она, — девушки вступают в законный брак для того, чтобы надлежащим образом обеспечить свои права и, конечно, права будущих детей. Тем более что женихов у них предостаточно. Я должна вас также известить, дорогие милорды, что Ирис считается самой красивой девушкой графства; к ней даже хочет по-свататься наш сосед, граф Грейсон. Правда, он немолод и нехорош собой. Конечно, вряд ли молодая девушка сможет любить такого пожилого супруга, разве только что уважать. Но я хотела бы, чтобы наша милая Ирис испытала такое же счастье от мужской любви, как и я от любви моего чудес-ного мужа, — с огромным чувством она посмотрела на сво-его Квентина, сразу похорошев.

— Мы обещаем, что будем любить их…

— Конечно, у вас возникнет справедливый вопрос, почему мы с мужем предпочли принять ваше, милорд, мяг-ко говоря, двусмысленное предложение, вместо того, чтобы выдать их замуж согласно законам нашей церкви, — про-должила она, вытерев слезинку на повлажневших глазах. — Просто мы надеемся, что ваша молодость и хорошее мате-риальное положение помогут сделать их жизнь более сча-стливой, нежели это вышло бы у богатого старика или бед-ного юноши.

— Я

бы не хотел, чтобы вы думали, — вмешался барон, — вы должны знать, все же я очень люблю Изольду и Ирис.…Одним словом, не получится ли так, что они че-рез некоторое время окажутся на улице, и без средств к существованию?

— Да еще и с детьми, — добавила Селина.

Граф склонил свою черноволосую голову и, вы-держав паузу, поднял ее. Затем он посмотрел своими прон-зительными синими глазами прямо в лицо Квентину.

— Я — граф Суффолка Альмер Хоукхарт, — тор-жественно начал он, — и мой сводный брат, рыцарь Рей Блэквуд, — граф посмотрел на подтянувшегося Рея и про-должил:

— Мы даем слово рыцарей, что в случае рождения вашими сестрами наших детей, они будут обеспечены так же, как и их матери, всем необходимым.

— И, кроме того, как принято в тех восточных странах, где мы с Реем недавно имели честь воевать за свя-тое дело, если ваши сестры, барон, окажутся достойными женщинами, мы обещаем, что у них у каждой будет от-дельный дом, а их дети будут иметь все права наравне с нашими наследниками.

— Мы верим вашему слову, граф! — подтвердил Квентин. Супруги Кембелл довольно переглянулись

Довольные достигнутым соглашением, хозяева пригласили рыцарей к столу. Девушки еще не спустились, и все сидели молча. Но вскоре молчание прервала Селина:

— Но, я вас должна предупредить, высокочтимые милорды, что душевное устройство женщины, особенно юной, намного тоньше и ранимей, чем у военных мужчин. Ирис и Изольда должны получить достаточно времени, чтобы привыкнуть к мысли о предстоящем расставании с родным домом. К тому же им надо, — баронесса с трудом находила подходящие слова, — им надо будет наиболее деликатным образом объяснить их положение.

— Да, конечно! — подтвердил граф.

— Говоря более кратко, — напрягалась Селина, — нам необходимо некоторое время, и не все сразу будет прояснено для них об их положении.

— Согласен, — помог ей Альмер, — думаю, нам лучше уехать сегодня без девушек. По вашему сигналу, несколько дней спустя, я пришлю за ними экипаж с воору-женной охраной. И пусть для них останется тайной, куда они поедут.

Рей довольно поглядывал на брата.

— Не соизволит ли достопочтенный барон предос-тавить мне письменные принадлежности и отправить с ко-роткой запиской человека в наш лагерь? — обратился к Квентину граф.

Вскоре в покои вбежал молодой проворный слуга и застыл в ожидании указаний. Альмер что-то быстро напи-сал скрипучим гусиным пером на листе пергамента и, пе-редав его слуге, сказал:

— Пусть отвезут эту записку моему оруженосцу Флинту, — и продолжил, обращаясь уже к барону, — через час мои слуги доставит сюда ларец, в котором будет доста-точно средств, чтобы исправить сложившиеся у вас матери-альные затруднения.

Барон довольно улыбался. Вскоре к воротам замка подъехало два вооруженных всадника. Перед собой один из них держал внушительных размеров ларец.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2