Жемчужина любви
Шрифт:
– А теперь стало важно. – Флоранс замерла в дверях спальни.
– Я должен сделать выбор: ты или она?
Она молча кивнула и гордо удалилась в ванную.
Час пробил. Жан-Пьер поднялся и медленно заправил рубашку в брюки. Взглянул на свое отражение в зеркале. На него смотрел привлекательный тридцатилетний мужчина, в глазах которого читался страх перед неизбежным. Решено: он сегодня же поговорит с Колетт. Заберет ее после работы из студии и поставит перед фактом: либо она соглашается стать его женой, либо…
Никаких
Конечно, их сложно сравнивать. Флоранс – обычная секретарша. Все ее обязанности – приносить боссу кофе с печеньем и отвечать на звонки. Колетт – гений, получивший массу наград за свои дизайнерские находки и проекты. Впрочем, после свадьбы Колетт все же придется немного поумерить пыл. Жан-Пьер желал видеть свою жену дома не только по праздникам.
Когда же они с Колетт поженятся… Флоранс остынет и смирится. Если она действительно любит его, то согласится на роль любовницы.
Если же произойдет невероятное и Колетт откажется выйти за него замуж… Жан-Пьер усмехнулся, словно сама мысль показалась ему нелепой. Возможно, так будет лучше для всех: для него, для Флоранс… а как же Колетт? Нет, Жан-Пьер не мог представить свою жизнь без Колетт. Он слишком привык к ней.
– Милый, ты не потрешь мне спинку? – промурлыкала из ванной Флоранс.
– Извини, я уже ухожу.
Жан-Пьер чудом нашел в себе силы отказаться от столь заманчивого предложения. Мелодичный голос подружки и собственное богатое воображение всколыхнули в нем массу эмоций и чувственных переживаний. Ну вот, теперь его до самого вечера будут одолевать эротические фантазии. Скорее бы вечер, когда он встретится с Колетт… или, может быть, отложить разговор до завтра? А сегодняшним вечером покувыркаться в постели с Флоранс?
Ох уж эти женщины. Они сведут его с ума.
2
Вечер наступил гораздо быстрее, чем ожидал Жан-Пьер. Весь день его донимал патрон. Он словно намеренно давал ему одно поручение за другим с тем расчетом, чтобы Жан-Пьер не сидел без дела ни минуты. И вот долгожданные шесть часов вечера. Он сидит за рулем новенького «рено»… через несколько минут он поднимется в мансарду дома номер сорок три по улице Дофина, где располагалась студия Колетт. Она будет удивлена и наверняка счастлива от того, что обычно скупой на знаки внимания Жан-Пьер сделал ей сюрприз и приехал за ней после окончания рабочего дня…
Жан-Пьер улыбнулся своим мыслям и заглушил мотор. Он
Поднявшись по скрипучим ступеням винтовой лестницы, Жан-Пьер остановился перед дверью с табличкой «Дизайн-студия Колетт Вернон». Набрав полные легкие воздуху, как перед самым важным событием жизни, Жан-Пьер постучал.
– Попалась! – воскликнул со смехом Жан-Пьер, заключив в свои объятия женщину, которая секунду назад открыла ему дверь.
Заливистый смех юной незнакомки оглушил Жан-Пьера словно гром среди ясного неба.
– И-и-извини, – смущенно пробормотал он, забыв о том, что сначала нужно отпустить девушку.
Впрочем, она не возражала. Судя по довольной улыбке, ей даже нравилось находиться в объятиях привлекательного мужчины.
– Анна, кто там?
Подошедшая к двери Колетт удивленно вскинула брови.
– Жан-Пьер? Анна?
– Это… это не то, о чем ты подумала… – Жан-Пьер чувствовал себя полным кретином.
Он резко оттолкнул от себя Анну. Девушка пожала плечами и разочарованно вздохнула.
– Кажется, ошибочка вышла, – усмехнулась она. – Наверное, на моем месте должна была оказаться ты, Колетт.
– Ладно. Я разберусь. Анна, дорогая, пойди посмотри, что я придумала сделать с ванной мадам Ревуар.
Девушка улыбнулась Жан-Пьеру и упорхнула к компьютеру.
– Колетт, милая… я думал, что здесь никого нет, кроме тебя. Когда эта юная особа…
– Анна, – сухо подсказала Колетт. – Ее зовут Анна. Она стажерка. Меня попросили дать ей несколько мастер-классов.
Какое это имеет значение?! – готов был крикнуть Жан-Пьер. Все пошло наперекосяк. Так не делаются предложения. О том, как же они делаются, у Жан-Пьера были, впрочем, весьма смутные представления. Однако он все же был уверен, что и становиться на одно колено перед избранницей – перебор, приемлемый лишь для старого кинематографа.
– Колетт, я приехал…
От ее холодного взгляда у Жан-Пьера перехватило дыхание, и он умолк.
– В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Жан-Пьер, у тебя что-то срочное? Это не может подождать?
– Я хочу отвезти тебя домой, – промямлил вконец растерявшийся Жан-Пьер. Колетт отчитывала его, словно нашкодившего щенка. А он-то надеялся найти добрую, ласковую и заботливую Колетт…
Колетт бросила быстрый взгляд на наручные часы и виновато улыбнулась.
– Прости. У меня еще масса работы. Клиентов так много, что даже вдвоем с Анной мы не успеваем обрабатывать заказы. Боюсь, мне придется задержаться.