Жемчужная тропа
Шрифт:
Морис не раздумывая, почти механически ответил «да» и только потом сообразил, что сморозил глупость. Но отнекиваться было поздно – Дик и Тревис Бредли уже успели одобрить его семейное положение. Ох и влетит же ему от Кортни, если она узнает об этом! Наверняка она опять обзовет его дураком или, что еще хуже, мистером Бабником…
– Значит, вам не нужна помощь? – уточнил Дик Бредли, поднимая с земли чемоданчик с инструментом. – Морис покачал головой. – Ну что ж, думаю, что мы еще увидимся… Заходите в гости к Бредли. Или в магазин «Бредли и Бредли». Мы делаем лучшую яблочную настойку в городе.
– Обязательно.
Морис
Кстати, насчет Кортни. Предложение пожить у вдовы Роуз казалось ему весьма привлекательным. Тем более если вдова Роуз окажется таким же милым существом, как семейство Бредли… Но Морис не был уверен, что Кортни отнесется к его идее с таким же; воодушевлением… «Роджер» для нее – святое, к тому же жить в одном доме с мистером Бабником… Конечно, это ужасно. Если бы он мог уговорить ее, если бы только мог…
– О чем задумался, мистер Умник? – послышался позади него сонный голос и зевок.
– Я только что познакомился с Диком и Тревисом Бредли, – обернулся на голос Морис. – Отличные ребята…
– Не слишком ли быстро заводишь знакомства? – сонливость Кортни как рукой сняло. – Ты же знаешь, это опасно…
– Брось, это местные ребята. Всю жизнь прожили в Эпплдэе и гордятся своим городом… И, кстати, ждут нас в гости…
– Надеюсь, ты не затеваешь очередную аферу? – поинтересовалась Кортни, спускаясь босыми ногами со ступенек автокемпера.
– Нет, – резко ответил Морис. – Ты же знаешь, я этого не хочу… Стой, куда ты босиком?!
Кортни не успела сойти со ступенек, потому что ее тело в коротенькой пижамке с детским рисунком оказалось на руках у Мориса.
– Ты ведь босая, – повторил Морис, высвобождая лицо из шелкового плена ее волос.
– Ну и что? – спросила она, пытаясь вырваться из крепких объятий. – Пусти…
Последнее слово было произнесено так тихо, что Морис с трудом его расслышал. Впрочем, сейчас ему было наплевать и на приказания Кортни, и на ее желания. Он запутался в этом призрачном плену ее волос, в лунной матовости ее лица, в пытливом взгляде черешневых глаз, в шоколадной звездочке на ее подбородке. Он запутался в своей непроходимой нежности, в желании сжимать эту девушку в объятиях и не отпускать ее как можно дольше… Запутался в своем сбивчивом дыхании, в стуке сердца, бьющегося куда громче, чем пульсация часовой бомбы, в ее дыхании, напоминавшем сумеречную осень городка Эпплдэй…
Его губы приблизились к ее лицу. Поцелуй был неотвратим, как лучи рассветного солнца. И Морис знал об этом. Он осторожно и нежно отодвинул прядь ее блестящих волос с по-детски удивленного лица. Еще раз заглянул в глаза, чтобы окончательно убедиться в неотвратимости поцелуя: Они стали еще темнее, чем обычно, еще более влажными, блестящими. Черешня, налитая соком и солнечным светом, подумал Морис. Он прижал Кортни к своей груди, в которой сердце отчеканивало сумасшедший танец, а потом коснулся свободной рукой ее лица. Вначале белоснежного лба, затем маленького чуть вздернутого носа, затем щек, подкрашенных легким румянцем, затем чувственных полуоткрытых
Морис сделал два шага и поставил ее босыми ногами на траву. Дай-то бог, чтобы он поступил правильно…
Что это было? – спросила у себя Кортни. Что с ней случилось в эти несколько мгновений? Она казалась себе совсем другой, демоном огня или бури… Кем она была в объятиях Мориса Митчелла? И что с ней теперь? Кортни опустила глаза и посмотрела на траву. Все вокруг казалось таким невероятно четким: каждая травинка, каждая букашка, ползущая по ней… Может быть, руки Мориса, его пальцы, касающиеся ее лица, – все это было сном? Грезами наяву… Она стояла, босая и растерянная, впервые в жизни ощутившая то, о чем слышала и читала. Преддверие поцелуя, вот как это называлось. Преддверие несостоявшегося поцелуя…
Да, возможно, Морис Митчелл и бабник, возможно, и умник. Но кем бы он там ни был, на нее его влюбчивость не распространялась. И от того, что Кортни постигла эту истину, ей почему-то стало горько. Очень горько…
Морис собрался оставить свое поведение без комментариев. Хватит с него и того, что он не смог поцеловать девушку, которая ему, мягко говоря, небезразлична…
– И долго ты собираешься попирать босыми ногами траву? – глухим голосом поинтересовался он у Кортни. – У меня, между прочим, есть кое-какие планы…
– Какие, хотела бы я знать, могут быть планы у человека, который только что приехал в незнакомый город? – спросила Кортни, пытаясь водворить иронию на привычное для нее место.
– Например, снять домик вдовы Роуз. Не спорю, старина «Роджер» – приятное место, но мне хочется урвать у Эпплдэя хотя бы немного комфорта и уюта. Пока мы снова не ринулись в бега… Предлагаю тебе… как бы это назвать… совместное проживание.
– Вот это да! – хмыкнула Кортни, все еще пытающаяся прийти в себя после несостоявшегося поцелуя. – Чего мне только не предлагали… Но «совместное проживание» – впервые.
– Рад, что я все еще могу приятно удивлять… Так что ты думаешь по этому поводу? – Морис изо всех сил пытался натянуть деловитый тон на нервное ожидание ответа.
– А что за вдова Роуз? – как можно более хладнокровно поинтересовалась Кортни.
– Вдова Роуз? Честно говоря, я и сам не знаю. О ней мне поведали Бредли. Отец и сын Бредли, о которых я тебе говорил. Они сказали, что вдова Роуз сдает дом. И что стоит этот дом совсем недорого. Почему бы и нет, Кортни? Мы ведь собрались провести здесь неделю…
– Хочешь сказать, тебе до чертиков надоел «Роджер»?
– Да ничего я не хочу сказать… Я же объяснил…
– Хорошо, – согласилась Кортни, пытаясь создать видимость одолжения. – Но вначале мы должны увидеть этот дом. И вдову Роуз тоже… Кто знает, вдруг это – отвратительная брюзгливая старушенция…
– Не думаю. Если такие ребята, как Бредли, сказали, что нам стоит снять этот дом, значит, действительно стоит. Но я согласен. Вначале его нужно посмотреть… Кстати, – как бы невзначай добавил он, – ребята Бредли думают, что мы женаты… Ты не против?