Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь
Шрифт:
— Ваша будущая кто? — она приоткрыла рот.
Было понятно, что ни о какой жениться в этом доме речи не шло, поэтому, когда генерал так внезапно заявил про это, меня явно восприняли в штыки, особенно пара девушек, взгляды которых стали колючими и цепкими.
Они не были похожи на тех, кто верой и правдой служат своему господину. Скорее они оценивали его как мужчину и мечтали согреть когда-нибудь его постель. А тут я.
Видимо от них мне и следует ждать неприятностей в первую очередь.
— Господин Ян, но… вы не говорили,
— Господин, эта девушка такая невзрачная… Как она может быть вашей невестой? — сказала вторая из молоденьких служанок, а потом добавила то, отчего я едва не задохнулась от раздражения.
— К тому же пока не было церемонии, и ваши родители не одобрили, как она может жить здесь?
— Пойдут слухи… Да и в любом случае мы не приготовили покои, да и дом не в надлежащем состоянии. — они говорили наперебой, даже яростный взгляд той женщины не остановил их от высказываний.
— Тогда у вас будет весь сегодняшний день для этого. — спокойно перебил их генерал Ян. — Уберите покои, рядом с моими, приведите все в порядок, особенно двор и сад. Комната должна стать светлой, уютной и чистой, обязательно принесите больше фонарей и свечей. Через несколько часов приедут вещи моей будущей жены, все разложите как следует и подготовьте ванну. Вечером ваша госпожа должна принять комнаты, и, если вы что-то не сделаете, вам не избежать наказания. Понятно?
Слуги, больше нечего не спрашивая, поклонились и в спешке помчались выполнять задания.
Мне стало не по себе.
Я не успела прийти в это место, а уже поставила всех в неловкое положение. Нарушила их спокойную жизнь.
— О чем задумалась?
— О том, что меня явно не примут легко после такого. — тихо сказала я.
— Ты слишком узко мыслишь. — вздохнул он. — Ты ничего странно не заметила, пока все были здесь?
— Заметила, что две девушки явно к вам неравнодушны. Они так взглядом меня сверлили… — не думая, ответила я.
— Не так. — отвернулся и устремил взгляд вдаль, я подошла к нему, встав рядом. — Они не неравнодушны, они подосланы моей матерью, и естественно, что ты им не понравилась. Думаешь какое было задание изначально? Следить за мной? Нет. Забраться в постель, да так, чтобы об этом узнали и пошли слухи. Жениться на служанке меня бы конечно не заставили вот так запросто, но девушка естественно бы забеременела и мне пришлось взять ее как наложницу. Когда задание было провалено, им велели просто следить. Пока здесь никого не было, все шло как по маслу, а сейчас…
— Вы специально.
— Конечно специально. Идем, пока осмотришься. — сказал он, и вытянул руку, показывая куда мне следует идти.
* * *
— Барышне нравится ее комната? — елейным голосом спросила одна из тех девушек, о ком
— Да, спасибо. — ровным голосом сказала я.
— Генерал Ян заботится о вас. — заискивающе глядя на меня, сказала вторая. — До этого он не приводил девушек в поместье.
— Знаю. — соврала я, об этом у меня лишь были слухи и собственные догадки. — Что-то еще?
— Вы давно знаете генерала?
— Он вас где-то прятал? Почему вы приехали сюда только сейчас?
— Барышня нам не знакома, из какой вы семьи?
— А вам-то какое до этого дело?! — громкий женский голос прервал череду вопросов, заставив девушек склонить головы.
— Госпожа Лян, мы просто…
— Вы просто, вы просто… Что вы вынюхиваете?! — в покои вошла та самая женщина в сером платье.
— Госпожа, мы заботимся о генерале уже два года, конечно нам любопытно узнать нашу будущую госпожу.
— Об этом ли вы беспокоитесь… — покачала головой госпожа Лян. — Как не стыдно. Идите прочь.
— Слушаемся. — девушки переглянулись и быстро ушли, а женщина оценивающе осмотрела меня и вздохнула.
— Не знаю, госпожа, что вы с хозяином задумали, но держитесь подальше от этих двух пигалиц. — ее прямота заставила меня улыбнуться, кажется, ей я могу доверять.
— Я уже поняла это.
— Завтра я попрошу одну из прилежных служанок зайти к вам, присмотритесь к ней, думаю, она вам подойдет. Утром после завтрака я расскажу, как обстоят дела в поместье, что где находится и как располагаются комнаты. Боюсь хозяин толком вам ничего не объяснил.
— Он был… краток. — честно ответила я, на что получила кивок.
— Я так понимаю вы не будете заниматься делами дома, а станете помогать будущему мужу в министерстве?
— Так он сказал. — подтвердила ее слова я, снова получив кивок.
— Чем вы занимались до того, как приехали в поместье, если не секрет?
— Я — лекарь. Мой отец научил меня всему, поэтому я хорошо разбираюсь в травах и лекарственных настойках. — спокойно ответила я. — Генерал Ян сказал, что мои знания будут полезны в его работе, поэтому все свое время я буду в министерстве наказаний, не стану вас тревожить и создавать неприятности.
— Я и не думала, что генерал Ян такой рассудительный. Нашел не только жену, но и помощницу… А ваши умения… только в этом?
Не стала говорить, что я стану для будущего мужа еще и осмотрщиком тел с лишней парой глаз, для слежки и выведывания информации.
— Да, я просто лекарь.
— А в музыке и рисовании вы не талантливы? — уточнила она, пряча улыбку, видимо поняла, что все карты я не собираюсь открывать.
— Я… не знаю, госпожа Сюэ. На самом деле я не обучалась игре на музыкальных инструментах и рисовании. Мой отец не богатый человек, и смог передать лишь свои знания.
— Понимаю, он растил вас один?
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
