Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь
Шрифт:
Было решено оставить все дела на завтра, так как людям Лин Яна нужно было обработать раны, в прочем, как и ему самому. Несмотря на то, что его в народе называли непобедимым дьяволом, все же он был обычным человеком.
Его ранили, когда он прочищал путь ко мне, взяв почти весь удар на себя.
— Генерал Ян. — я вошла в комнату, неся таз горячей воды, чтобы промыть раны.
— Оставь это и уходи. — произнес он, не посмотрев в мою сторону.
А вот мой взгляд невольно замер на его широкой спине, которую украшали старые шрамы
— С нами нет ваших лекарей. Я помогу вам.
— Не нужно, просто уйди. — рявкнул он, однако этим меня было уже не напугать.
Пуганная.
Им же.
Совсем недавно.
— Тихо. — рявкнула я в ответ и поставила таз.
Взяв чистое полотенце, начала сначала с ран, которые не требовали больших усилий с моей стороны. Посыпала все заживляющим порошком и посмотрела на стрелу.
У меня не было с собой всех нужных инструментов. Придется делать все по старинке.
Приблизила лицо, чтобы рассмотреть, насколько глубоко вошла стрела, благо, она едва пробила его броню, и я видела край наконечника.
— Стрела вошла всего на пару-тройку сантиметров. — сообщила я. — Удивлена, как она вообще держится еще…
— А ты хотела бы, что она меня насквозь пробила? — хмыкнул он, немного повернув ко мне лицо.
«Какой он бледный…» — отметила я.
— Нет. Не хотела бы. — спокойно возразила я. — Просто сообщаю вам, что все не так страшно, как кажется. Будет немного больно, но я все сделаю быстро.
— Делай раз начала. Я не боюсь боли.
— Хорошо.
Приготовив новые полотенца и мазь, я сосредоточилась на том, чтобы мои действия принесли ему как можно меньше страданий. Нужно все сделать быстро, иначе он дернется и сделает себе только хуже. Всего пара движений.
Я приложила ладонь к коже вокруг ранения и легонько надавила, а второй рукой с силой резко выдернула стрелу.
Сразу же потекла кровь, а генерал застонал от боли.
Я поспешно начала вытирать кровь. Снова и снова.
— Ложитесь, так мне будет проще.
— Я…
— Быстро! — мой командирский тон сделал свое дело, и генерал, где сидел, там и лег.
Я начала обрабатывать рану, потом достала иглу и нитки, которые были у меня с собой. Мои движения были быстрыми и четкими. Я такое уже делала и не раз, потому что отец часто наказывал мне помогать ему в лечебнице именно с теми, кого подрали дикие животные. Шить я умела хорошо.
Спустя несколько минут все было закончено, и я наложила чистую повязку.
Генерал молчал, а потом я обнаружила, что он без сознания.
«Странно… — это было первой мыслью. — У него столько шрамов, но он потерял сознание из-за того, что я его заштопала?»
Что-то было не так. Посмотрела на стрелу.
Видимо все дело в ней.
Взяв ее в руки, приблизила к лицу. Кровь и только, но почему она так быстро свернулась на ней? Взяла серебряную иглу и набрала немного крови на острие.
Генерал Ян был отравлен.
Глава 25
Жар не спадал всю ночь.
Я обтирала его холодными полотенцами, но это не помогало. Раэн отправил стража за имперским лекарем, и оставалось только ждать.
Чувство бессилия бесило меня.
Генерал Ян изначально при условии этого брака сказал, что ему нужны мои знания о ядах. Почему я как идиотка не взяла в эту поездку с собой сумку, где была книга о ядах и некоторые лекарства.
— Госпожа, почему вы бездействуете?! — Раэн был все это время в комнате, и добавлял моим угрызениям совести лишние косточки.
— Потому что у меня нет ничего с собой! — рявкнула я, злясь на саму себя.
— Неужели без ваших инструментов мы не можете определить яд и помочь ему? — он посмотрел на меня так, словно я была бесполезна.
А я и была бесполезна.
Он прав. Без своих инструментов я не могла ничего сделать. Как я определю яд, если у меня нет порошков, которые мне бы в этом помогли.
«Суин Ми! Сейчас его жизнь зависит от тебя. Возьми себя в руки!» — я попыталась успокоить бешено колотящееся сердце.
Однажды отец сказал мне, что не всегда получается удачно определить яд даже с инструментами. Даже в хорошей лечебнице. Главное знания, которые хранились у меня в голове, вот только голова сейчас была пуста.
— Госпожа, если генерал Ян умрет, мы все окажемся в опасности. Неужели вы правда ничего не можете сделать? — Раэн выглядел подавленным.
Он переживал за своего господина. А я переживала за него или за себя?
Посмотрела на белого, как лист бумаги мужа. Я ведь любила его когда-то в прошлом, раз вышла замуж.
Встала и подошла к столу, где лежала стрела.
— Дай мне немного времени. — тихо сказала я. — Мне стоит подумать.
Большинство ядов, которые я встречала были похожими друг на друга. Сложно точно определить вот так сразу, каким ядом отравлен Лин Ян. Какие у него были симптомы? Быстро сворачивающаяся кровь и неестественная бледность. Это мог быть как яд Шу, так и яд Цао. И еще с десяток других, где кровь реагировала примерно одинаково.
Пока я думала генерал Ян начал кашлять, повернув голову, увидела, как у него из глаз потекли кровавые слезы, а кашель сопровождался кровавой мокротой.
«Это точно яд Цао. Только у него такое медленное действие, но он этим и опасен. Пока я определяла, что за отрава была в генерале, он уже проник глубже.»
— Раэн, мне нужен цветок Цао, который растет у подножия гор. Сейчас как раз время его цветения, это такие…
— Голубые цветки, у которых лепестки с черным прожилками. — закончил он, а на мой вопросительный взгляд, пояснил. — Я видел такое растение. Смогу его найти. Что-то еще?