Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Невольно я ещё крепче сжала кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладони. Заминку Иса мы с Рэйфом заметили вместе, вот только, в отличие от графа, я прекрасно знала, что она означает и как именно князь собирается «избавляется» от себя.

Но, несмотря на это, всё равно с трудом сдержала порыв вскочить с кресла и затопать ногами. Закричать на Иса, возможно, вылить на него воду из так удачно стоящего на тумбочке графина, а то и запустить им следом. Останавливал меня только факт, что никакого результата это не принесет, и князь не откажется от своего замысла.

«Впрочем, с чего я вообще

взяла, что Ис может передумать? То, что князь решил жениться, ещё не значит, что он планирует прожить долгую жизнь», — горько подумала я.

— Вы так уверены, что это… проклятие будет мешать вам? — прежде чем говорить, Рэйф покосился на меня, но я пока не видела смысла вступать в разговор. — Да и кто сумеет занять ваше место?

— Вы, — согнув руку и упершись на неё, просто произнёс Ис.

— Ч-что? — у Рэйфа сделалось такое выражение лица, что я вновь покосилась на графин. Впрочем, люди, не способные быстро реагировать на любые новости, графами не становились. — Ваше сиятельство, должно быть, это шутка? Или, что более вероятно, очередная проверка? Вы всё ещё считаете, что мне может быть выгодна ваша смерть?

— Ответ «нет» на все вопросы. Лорд Дерисон, возможно, стоило донести эту информацию более аккуратно, но у меня достаточно работы, да и я, признаться, слишком устал, — князь потер виски. — Вы производите впечатление человека, с которым можно говорить напрямую, без намеков.

— И все равно не понимаю… Если вы действительно не желаете править, то должны подписать бумагу об отречении. И вопрос об избрании нового князя будет вынесен на совет. Да и потом, вы ведь собираетесь жениться, — Рэйф покосился на меня. — Неужели не хотите оставить венец наследнику?

— И обречь ребёнка на такую же судьбу? — изогнул бровь Ис. — Впрочем, сейчас речь не обо мне. С самого первого дня приезда к княжеству я знал, что должен выбрать преемника и присматривался ко всем вам. Из всех графов вы кажетесь мне наиболее подходящей кандидатурой.

— Но как же… вы ведь… — окончательно потерял способность ясно выражаться Рэйф.

— Лорд Дерисон, давайте оставим все рассуждения об уместности или неуместности такого развития событий, — сообразив, что аристократы будут ещё долго тянуть резину, я перехватила инициативу в свои руки. — Ис задал вам достаточно простой вопрос. От вас требуется только ответить, согласны ли вы принять венец или нужно искать другого кандидата? Учтите, от вашего решения зависит судьба всего княжества.

— Если вопрос стоит таким образом, то я помню свою клятву и готов служить как своему князю, так и своему народу, — твёрдо произнёс Рэйф. — Но вы уверены, что народ примет такого князя?

— Намекаете на вашу репутацию отшельника и убийцу собственных жен? — в очередной раз не став подбирать красивых слов, прямо спросила я.

— Это в самом деле может стать проблемой, — Ис кивнул и задумчиво сплёл пальцы. — Но восстановить вашу репутацию куда проще, чем избавиться от моего проклятия.

— Как вы себе это представляете? Я потратил месяцы, но так и не сумел добиться чего-то путного, — на этот раз в голосе графа прозвучал неприкрытый интерес.

— Ну, со слухами справимся. Общественное мнение достаточно управляемо. Вы ведь сами это

поняли, когда стали более дружелюбно вести себя, чтобы понравится Верите, — пожала плечами я.

— Главная наша проблема будет заключаться в том, чтобы убедить других графов. Вам доверят венец только в том случае, если поверят, что в случившихся смертях не было вашей вины и вы не убийца, — Ис побарабанил пальцами по подлокотнику. — Чтобы добиться этого, придется заново провести расследование. Вы будете вынуждены вновь вспомнить все случаи и рассказать их в мельчайших подробностях. Подумайте ещё раз, готовы ли вы пойти на это?

— Я согласен. Но не ради княжеского венца, а ради леди Вериты. Я хочу, чтобы она знала, что её благосклонности желает добиться честный человек, а не преступник, — ни мгновения не колеблясь, заявил Рэйф.

— Что ж, если ваше мнение не изменится, приходите утром на завтрак и обсудим все детали, — кивнул князь. — Сейчас же предлагаю вернуться на праздник.

Дождавшись, пока граф выйдет, я преградила Ису путь.

— А вас, князь, я попрошу задержаться, — как можно строже произнесла я. — Ответы на свои вопросы ты получил, теперь моя очередь.

— До рассвета управимся? Не то, чтобы я куда-то спешил, просто надо ведь ещё попрощаться с гостями, — деловито уточнил жених.

— Можешь не шутить, всё равно не поможет, — я качнула головой. — Ис, ты же обещал, что сюрпризов больше не будет. Что это за новость со сроком свадьбы? Сама я бы обошлась и скромной церемонией, но раз уж ты князь, праздник должен пройти с соответствующим размахом. Слуги сейчас и то с ног сбились, пытаясь навести во дворце порядок, а ведь речь шла только о помолвке! Представь, что будет, когда они узнают о свадьбе? Я уж молчу, что вместо свадебного платья мне успеют сшить максимум свадебную рубашку.

— А что, выглядело бы довольно интригующе, — у Иса заблестели глаза. Впрочем, развивать тему он не стал и посерьёзнел: — Риш, будь моя воля, сегодня бы схватил тебя в охапку и увёз куда-нибудь далеко-далеко. Но, поскольку вместе с нами отправится и моё проклятье, смысла в этом всё равно не будет.

— И ты решил ускорить дату свадьбы, чтобы успеть жениться на мне до кровавой луны? — вспомнив слова Вэйли, я горько улыбнулась.

— Это только часть причины, — на этот раз у князя посерьёзнел не только голос, но и взгляд. — Я хочу, чтобы после моей смерти ты получила вполне определенное положение в обществе. Ты наверняка знаешь, что не сможешь править, но титула княгини у тебя не отнимут.

— Не говори так! — внутри всё перевернулось. — В мои планы не входит стать вдовой сразу после свадьбы.

— Думаешь, мне эта мысль доставляет удовольствие? — передёрнул плечами Ис.

— Ладно, неделя так неделя, — заметив, что глаза князя потемнели от боли, я всё же сменила тему. — А что на счет Коэна? Что это за хмырь и почему мне ничего не известно о его приезде?

— Честно говоря, просто не успел рассказать, — мужчина поспешно схватился за протянутую «соломинку». — Семилн действительно хорошо помогал в решении многих вопросов, и отсутствие советника довольно ощутимо сказывается на состоянии текущих дел. Я написал Коэну, но думал, он приедет несколько позже.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей