Жена мятежного лорда
Шрифт:
Тали развернулась и вернулась в кабинет, из-за чего Дару пришлось пятиться. После смущающей лестничной истории она решила позволить себе сесть с удобством. Не на жесткий стул с высокой спинкой, а на присмотренное низкое и широкое кресло.
Подложив под локоть подушечку леди Лантен удовлетворенно вздохнула - как она и думала, кресло оказалось весьма уютным. Ей бы еще меховой, мурчащий комочек тепла, но увы, в графстве из кошачьих преобладают мантикоры, а это не желанное соседство.
– Миледи, запомните, если вы одна -
– Поймите, в доме происходит что-то странное. И я могу сделать только один вывод - началось то, о чем говорилось в вашем письме.
– А если за мной придет злодей?
– вздохнула Тали.
– Значит, с вами всюду буду ходить я,- спокойно ответил Дар.
– Пока ваш спутник не встанет на ноги, меня будет сменять Дик.
Граф согласно кивнул. Он не стал садиться в свое кресло, а остался стоять, прислоняясь бедром к столу. Дар подтащил стул ближе к Тали и оседлал его, сложив могучие руки на спинке.
– Думаю, нам всем не повредит по бокалу слабого вина,- негромко произнес Ричард и подошел к невысокому секретеру над которым висел изящный шкафчик.
Достав три бокала и зажав бутылку под мышкой он вернулся к столу. Немного поколдовав он подал Тали и Дару по бокалу белого вина.
– Обычно я против спиртного,- вздохнула Тали,- но сегодня этим можно пренебречь.
Пригубив вино, Тали поставила бокал на пол. Граф, оглядевшись и поняв, что самые удобные места закончились, сел рядом с креслом целительницы. После чего без всяких переходов произнес:
– Дин не мог меня предать. Дело даже не в том, что мы давние друзья. Мы кровные побратимы по полному ритуалу. Ни я его, ни он меня - никто из нас не способен на предательство.
– Ясно,- вздохнула Тали,- а почему вы тогда так отреагировали?
– Растерялся и устал.
– А я бы хотел выслушать полную историю леди Лантен,- скупо бросил Дар и, допив вино, как и Тали поставил бокал на пол.
– Я сирота, отец погиб полгода назад. Получила образование в пансионе, находилась в личном ученичестве, но из-за смерти наставницы доказать это невозможно. Как аристократка имею право на королевскую опеку, которой сейчас заведует лорд Дарнвиг, королевский глас. Из-за его преследования я и стала незваной невестой в графстве Террант. Угрозы Дарнвига слишком испугали меня.
– Королевский глас? Не слышал о нем ничего плохого,- удивился Ричард и потянулся, чтобы наполнить опустевшие бокалы.
– Именно поэтому я и не называла имен,- кривовато улыбнулась Тали, принимая бокал.
– Вы не слышали плохого о нем, зато наслышаны обо мне. Это вас не смущает? О ком еще столько сплетен ходит? У короля нет фаворитки - он преступно влюблен в свою жену и это уже давно стало анекдотом.
– Я не ставлю под сомнения ваши слова, леди,- тут же сказал Ричард.
– Как именно он вам угрожал?
– нахмурился
– Очень осторожно,- пожала плечами Тали.
– Он напирал на заботу обо мне и на незаконность моего самостоятельного проживания. Он не позволил себе ни единой фразы, которую бы можно было прямо толковать как угрозу. Но мне было достаточно намеков. Я собиралась бежать, но леди Сагерт нашла иной, более приемлемый, по ее мнению, вариант.
– Я все еще не понимаю, что вам угрожало,- напирал Дар.
– Дружище, осторожней. Не дави на леди Лантен,- остерег его Ричард.
– Я откровенен и говорю то, что думаю. В глаза.
– Попавшие под опеку Дарнвига девушки теряют и приданое и девичью честь, этот факт не оспорим. Двое сирот покончили с собой и королевским гласом заинтересовались. И да, мне хватило намека на возможное бесчестье,- устало произнесла Тали уже набившую оскомину фразу.
– Да и искать убежище здесь - не моя идея. Я собиралась просто сбежать, дождаться двадцати пяти лет и вернуться. Но из-за этого я бы потеряла десять лет - чтобы получить лицензию свободного целителя нужно приложить много сил. И заново пойти учиться.
Дар нахмурился и почесал бородку.
– Что может избавить вас от подозрений?
– спросила Тали с усмешкой.
– Клятва? Целительское освидетельствование? Я все еще девица, а это легко проверить.
– Я не позволю так оскорблять свою невесту,- жестко произнес граф.
– Вот кстати, об угрозах,- Тали вытащила из рукава письмо Дарнвига.
– Это письмо ждало меня здесь, в графстве. Оно написано за три дня до моего отъезда из столицы. И что-то мне подсказывает, что привезли его те же люди, что и распускали слухи. Привезли и оставили.
Дар с интересом прочел письмо, похмыкал и прямо спросил:
– Что решили? Уехать или остаться?
– Вряд ли у Дарнвига есть способы причинить вред семье Сагертов. А больше нет никого, кто был бы мне настолько дорог. Но я уважаю мнение графа и предложила ему свою помощь в обмен на защиту - я стану главой целительского дома, а он избавится от навязанной невесты.
Дар хитро покосился на Ричарда - боевому магу показалось, что сюзерен уже не так уж и против взять в жену эту вредную целительницу.
– Глава целительского дома - слишком для вас, миледи,- покачал головой Дар.
– Могут опротестовать. За месяц вы не успеете ничего сделать - здание в запустении, денег особых нет, постелей и белья нет, работников нет. Один Нокля мотыляется да местные знахарки.
– Но как же тогда? Мне бы не хотелось,- Тали пожала плечами, виновато улыбнулась и не стала договаривать.
– Вы могли бы стать семейным целителем рода Террант или частью нашей боевой группы - что-то вроде походного целителя, это надо посмотреть в своде законов - вроде там что-то такое было. Помнишь, Дик, когда мы брали трех девиц? Оформляли как целительниц.