Жена с секретом
Шрифт:
– Госпожа!? – удивленно пробормотал он, в изумлении наблюдая, как я делаю неуверенные шаги. Знал бы он, какой силы воли те требовали. – Простите меня, - он кинулся на землю прямо мне под ноги.
Опять двадцать пять! Подняла Альфреда и предупредила, чтобы больше так не делал. Здоровье, прежде всего.
– За что простить? – честно говоря, людей в этом мире было сложно понять.
– Я грешным делом подумал…, - садовник запаниковал, - простите меня, неразумного старика!
– Да в чем дело? –
– Я подумал, что вы ведьма, госпожа, - на одном дыхании выпалил Альфред, а я похолодела. Он как никогда был близок к правде. – Помните, вы приказали уничтожить все розовые кусты? А всем известно, что ведьмы до ужаса боятся роз, а особенно их шипов. Поэтому я решил, что вы ведьма, но сейчас вижу, что это не так. Ведьма никогда не смогла бы подойти так близко к розарию.
Вот откуда панический страх! Розовые кусты, значит. Я чувствовала, что еще немного, и действительно убегу прочь, поэтому поспешила загрузить свой мозг медициной. Она всегда меня выручала в случае опасности.
Проверив у Альфреда пульс и потрогав лоб, убедилась, что жара нет, но попросила не перетруждаться, а лучше всего несколько дней отдохнуть. Растения не зачахнут без своего хозяина. После разговора лед между нами заметно растаял, и садовник любезно вызвался проводить меня обратно в дом.
– В этом году весна поздняя, - делился он, пока я куталась в теплую накидку и шла следом.
– А почему ты так боишься ведьм?
– задала вопрос, который волновал меня больше всего.
– Неужели они такие страшные?
Было непривычно обращаться на "ты" к человеку, который намного меня старше, но госпожа того времени не могла по-другому. Положение обязывало тыкать всем, кто ниже меня по положению.
– Ведьмы опасные, - заговорщическим голосом произнес Альфред, и мне стало по-настоящему интересно.
– Хитрые, изворотливые и коварные. Они плетут интриги и губят вокруг себя все живое.
Возможно, хозяйка тела и была такой, но я совершенно другая. Даже сумела выдержать близость розария и не сбежать.
– А Дэвид тоже ненавидит ведьм?
– забросила удочку, пытаясь понять причину ненависти мужа Генриетты.
– Всей душой, - признался садовник.
– Господин в детстве пострадал от коварства одной из них.
Поняв, что сболтнул лишнего, мужчина замолчал, а я принялась выпытывать у него правду. Решив ни за что не применять магическое внушение, я призвала на помощь красноречие и врачебное умение убеждать.
Пообещав, что о нашем разговоре не узнает ни одна живая душа, а правда поможет понять мужа лучше, я все-таки уломала его, и спустя несколько минут Альфред сдался.
– Когда господин был ребенком, его похитила одна ведьма. Почти неделю она держала его в заточении, мучила и пыталась накормить пиявками и червяками.
Я ахнула, не
– Молодого господина освободили, а ведьму сожгли на костре, - закончил садовник свою страшную историю, - но с тех пор наш хозяин панически боится ведьм.
– А какая она была, эта ведьма?
– прошептала я, чувствуя, как от волнения немеют руки.
– Страшная, - Альфред передернулся, словно только что увидел ее воочию.
– Уродливая и косматая. Она выкрикивала ужасные проклятия и пугала народ. Господин Дэвид тяжело заболел в день ее казни. Думали, покинет этот мир, но он выкарабкался. Уверен, колдунья наслала на него порчу.
Я шла следом за Альфредом, понимая, как тяжело Дэвиду видеть меня, вытворяющую разные магические штучки.
Священник! Точно!
Муж Генриетты говорил, что тот придет, чтобы нас развести. Сейчас я как никогда была уверена, что чем скорее мы с Дэвидом расстанемся, тем для него будет лучше.
Глава 15
– Наша госпожа стала такой милой! – Алисия рассыпалась в восторгах перед кухарками. Они накрывали на стол, пока горничная описывала им доброту характера Генриетты. – Представляете, госпожа поблагодарила меня за чистоту и сказала, что я хорошенькая!
Алисия едва сдерживала переполнявшие ее эмоции.
– За обедом госпожа была очень мила со слугами, - заметила полная рябая кухарка, расставляя на скатерть столовое серебро.
– Да! Она не швыряла тарелки и не ругала повара, - подтвердила вторая кухарка.
– А как она мила с Альфредом! Как хорошо, что хозяйка больше на нас не сердится, - мечтательно протянула Алисия.
Дэвид стоял за дверью и слушал разговоры прислуги. За последние несколько дней Генриетта действительно разительно изменилась. Такое чувство, что в комнату его втолкнула одна женщина, а освободила совсем другая. Мужчина пытался понять, в чем причина такого странного поведения, но не мог. Каждый день супруга удивляла настолько, что у хозяина поместья не находилось слов.
Чего стоит странное воздействие в парке, от которого он выскочил из штанов как последний юнец. Дэвид вспомнил, как обнаженный умолял Генриетту коснуться его возбуждения, и колючие щеки покрылись румянцем. А ведь супруга не имела с ним близости от момента, когда изменилась.
Они целовались, и в ее глазах проскальзывало истинное удовольствие, но стоило Дэвиду взять инициативу, как супруга тут же отстранялась. И еще, новая Генриетта спала с ним в одной кровати. Несмотря на бурные постельные приключения, раньше супруга отказывала мужу в удовольствии провести ночь в одной постели.