Жена с секретом
Шрифт:
– Благодарю, господин Лестер, - мне показалось или мужчина приободрился.
– С удовольствием попробую ваше вино. Уверен, оно великолепное.
Следующий час муж Генриетты старательно подливал гостю вина и развлекал незамысловатой беседой. Я с удивлением наблюдала, как быстро хмелеет священник, и как довольно улыбается Дэвид.
– Что-то мне нехорошо, - пошатнулся преподобный, когда попытался встать.
– Ты это специально сделал?
– накинулась я на Дэвида, когда священник поспешно
– Нет, - мужчина налил вина и протянул мне один бокал.
– Алкоголь его слабость, не понимаю, как я об этом забыл.
Но вид у Дэвида при этом был очень хитрый.
– Ты передумал разводиться? – удивилась я.
Как можно не хотеть развода, когда в теле Генриетты самое настоящее зло? Поняла это, испытав животный страх перед обычными цветами.
– Решил повременить, - мужчина не выглядел расстроенным, даже наоборот. Он пил вино, улыбался и не спешил расставаться с лже-супругой.
Когда в гостиную вбежали дети, Дэвид принялся с ними шутить, не обращая внимания на мое недоумение.
– С тобой все в порядке? – Анна присела рядом со мной на софу. – Надеюсь, папа тебя не обидел? – при этом девочка так многозначительно посмотрела на отца, словно тот мог чем-то оскорбить волшебницу.
– Не обидел, - я вздохнула, внезапно вспомнив о своих родителях и сестре.
– Ты такая грустная, - малышка улыбнулась и ласково погладила меня по руке.
– Точно ничего не случилось?
– Я просто скучаю по своим родным, которые сейчас далеко, - призналась я, понимая, что не знаю, когда снова с ними встречусь.
Я вспомнила маму, которая всегда поддержит добрым советом, и отца, готового отдать жизнь ради своих принцесс. Старшая сестра замужем и скоро на свет появится долгожданная племянница, поэтому родители в последнее время всю заботу перекинули на меня. А я не оправдала их ожидания. Не создала семью, не завела ребенка и даже по карьерной лестнице ползла как черепаха. А теперь последняя выходка, после которой оказалась не пойми где и даже не знаю, как отсюда выбраться.
– Теперь мы твоя семья, – голос Анны был очень приветливым, а лицо светилось участием и заботой.
– Расскажи мне о Лотарингии?
– вспомнила странное название, упоминаемое Дэвидом.
– Точно, ты же не из этих мест! – воскликнула девочка. – Это очень красивая страна, большая и богатая. А наш город просто великолепен. Правда, в последнее время мы очень редко выезжаем из поместья.
– Моя принцесса жалуется на скуку? – за разговором мы не заметили, как к нам подошел Дэвид. Высокий и статный, он снова заставил трепетать мое сердце.
– Генриетта спрашивала о стране, а я вызвалась показать ей наш замечательный город. Только мы редко покидаем поместье, - погрустнела Анна, опустив голову.
Ясное дело, дети
– Если вызвалась, то надо держать обещания, - рассмеялся Дэвид и приказал дворецкому, чтобы тот распорядился заложить экипаж. – Я с семьей выеду в город, - с гордостью заявил мужчина.
Его последние слова были встречены дикими визгами детей. Они запрыгали по гостиной и кинулись каждый в свою комнату собираться. Они были настолько воодушевлены, что я тоже рассмеялась.
– Ты, правда, хочешь поехать? – Дэвид удивленно посмотрел на меня.
– Обычно ты отказывалась от путешествий, даже за пределы поместья, но если хочешь, я с удовольствием покажу тебе город.
Значит, Генриетта чужестранка. Вышла замуж и никогда не покидала замок. Что ж, хотя бы удивление не придется скрывать.
Дэвид терпеливо ждал ответа, поэтому я поспешила согласиться.
– Я очень хочу поехать, - с жаром заверила я, улыбаясь мужчине.
Осознание, что он чужой муж, наполняло сердце саднящей болью.
– Отлично!
– Дэвид снова повеселел и вдруг сделал шаг навстречу.
– Генриетта, - начал он, а моя душа ухнула в бездну отчаяния, - скажи, что ты почувствовала, когда я выпроводил преподобного?
Господи! Муж все еще любит свою супругу и надеется на воссоединение. А я как фальшивка мелькаю рядом и мешаю. Сила воли моя всегда была ни к черту, а рядом с обалденным мужчиной и вовсе разум потеряла, поэтому загнала подальше совесть и пробормотала то, что действительно чувствовала. Я, а не Генриетта.
– Очень удивилась, - я зарделась как помидорка, - и обрадовалась.
– Чему обрадовалась?
– не унимался Дэвид. Он стоял совсем близко, путая мысли и сбивая дыхание.
– Наше расставание пугало меня, - призналась, потому что не могла лгать человеку, под чье обаяние попала.
– Ты мне нравишься, Дэвид. Даже тот факт, что я ведьма, не уменьшает степень очарованности тобой.
– Ты мной очарована?
– казалось, муж Генриетты был удивлен.
– А это невозможно? – я поправила упавшие на плечи волосы.
В голове не укладывалось, что такой великолепный мужчина чувствует себя неуверенно рядом со своей красавицей женой.
– В это трудно поверить. Ты всегда казалась такой отстраненной, даже когда твердила о любви, - признался Дэвид, когда мы шли в свои покои. – Сейчас ты выглядишь искренней, наверное, это и повлияло на решение повременить с разводом.
Нарядов у Генриетты было великое множество. Я выбрала самый скромный, не решаясь колдовать при Дэвиде. Зачем будить болезненные воспоминания, когда я могу и потерпеть в не совсем удобном платье.