Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну что, приготовимся к битве!
– Дэвид горел решимостью спасти своих детей, слуг, поместье и ведьму, сейчас как никогда нуждающуюся в его помощи.

Генриетта прекрасно понимала, что силы Дэвида и слуг не равны по сравнению с вооруженными гвардейцами, выстроившимися по периметру замка. От господина Лестера требовали выдачи ведьмы, а если он откажется, обещали применить силу. И они не остановятся. Если задумали уничтожить колдунью, пойдут до конца.

Генриетта знала, к чему в конечном итоге это приведет. К местным воинам подтянутся гвардейцы короля и Дэвида уничтожат.

Слуг казнят, а его с детьми отправят в ссылку. К такому повороту событий ведьма не была готова, поэтому пока Дэвид строил нереальные планы по спасению, Генриетта разрабатывала свою стратегию.

– Ты готова? – господин Лестер обернулся к супруге.

Хозяйка поместья была готова, но не к тому, что задумал ее муж.

– Я готова, Дэвид, - прошептала она, касаясь его щеки холодной рукой, но внутри Генриетта трепетала.

Обычно колдунья никогда и ничего не делала себе во вред, но сегодня она должна была спасти Дэвида и его поместье. У нее есть только один путь, который позволит всех спасти.

– Тогда вперед, - произнес господин Лестер уже без былого энтузиазма. По голосу супруги он понял, что у нее свои планы на сегодняшний вечер.

– Нет, Дэвид,- Генриетта улыбнулась и легко прижалась губами к уголку его рта, - ты никуда не пойдешь. Это моя битва и не тебе в нее вмешиваться. Береги себя и детей. Зеркало в нашей комнате поможет тебе вернуть Камиллу, - Генриетта сняла с пальца перстень с кроваво-красным рубином и вложила в ладонь супругу. – Окропи камень своей кровью, и откроется портал в ее мир.

Проговорив все, что хотела сказать, она вдруг изменилась, превратившись в дряхлую старуху с уродливым лицом и крючковатым носом. Белокурые волосы поседели и растрепались. Дэвид отшатнулся, а колдунья резко взмыла в воздух.

– Вы их не получите! Они все мои пленники, - громко расхохоталась она.

В воздухе послышались выстрелы, это гвардейцы принялись палить в ведьму. Колдунья летала и хохотала, уводя вооруженных мужчин как можно дальше от замка.

– Все равно они мои! – выкрикивала она. – Вам их не освободить!

И гвардейцы попались на ее уловку. Пока колдунья ловко маневрировала, они считали, что действительно спасают поместье господина Лестера, да и его самого, от злой ведьмы. Некоторое время Дэвид наблюдал с земли за метаниями Генриетты, а когда одна пуля достигла цели, вздрогнул и опустил взгляд.

– Папочка, что же будет! – заплаканная Анна прижалась к отцу.

– Не знаю, - прошептал бледный Дэвид.

Сделав несколько кругов над поместьем, Генриетта направилась в сторону леса, потянув за собой войска.

– Как вы, господин Лестер? – обратился главнокомандующий, приставив ладонь к козырьку.

– Спасибо, уже все в порядке, - поблагодарил Дэвид.

– Все будет хорошо, - военный приподнял за подбородок заплаканное лицо Анны. Он решил, что девочку напугала ведьма, держа жителей поместья в заложниках. – Мы загоним ведьму в угол и уничтожим ее.

Когда военные ушли, все вздохнули с облегчением. Слуги перешептывались, волнуясь, что будет теперь с госпожой Генриеттой. У Дэвида на душе тоже было неспокойно. Генриетта исчезла

и неизвестно вернется ли снова. Поступок ее был верхом благородства, но мужчине не хотелось, чтобы она пострадала.

Церковным велением и указом короля брак господина Лестера был аннулирован. Через несколько недель он стал свободным человеком и решился увидеться со своей Камиллой. Ему было чем порадовать возлюбленную.

Предупредительно заперев дверь покоев, Дэвид окропил камень собственной кровью и стал ждать. Вскоре зеркало покрылось рябью, истончилось, и в отражении мужчина увидел знакомые покои Камиллы. Дэвид не мог поверить собственному счастью, когда вдруг в комнату вошла женщина в белом длинном платье, похожим на подвенечное. Она обернулась, и господин Лестер узнал в незнакомке Камиллу.

Сердце Дэвида екнуло. Неужели его милая добрая Камилла отдала сердце другому и собралась замуж?

Не помня себя от радости, что наконец-то встретил любимую, Дэвид рванул в мир девушки через зеркальную раму. Камилла заметила господина Лестера, охнула и прижала ладони к груди. Ее щеки побледнели, она покачнулась, когда Дэвид приблизился.

– Камилла!
– ему все еще не верилось, что несколько месяцев разлуки закончились. Дэвид уже не связан браком и теперь может спокойно встречаться с другой женщиной.
– Я так счастлив снова тебя видеть!
– Дэвид попытался обнять девушку, но она вдруг отшатнулась.
– Что случилось?
– испугался господин Лестер.
– Я чем-то тебя обидел?

Слова мужчины задели Камиллу. Ее глаза сверкнули яростным огнем, а щеки зарделись.

– Чем-то обидел?
– вспыхнула она.
– Дэвид, я уже отчаялась тебя дождаться.

– Извини, - мужчина потупил взгляд.
– Я очень торопился уладить все проблемы. Представляешь, Генриетта нас всех спасла и исчезла. Король дал разрешение на развод, и теперь я - свободный человек.

Дэвид развел руки в стороны, предлагая Камилле упасть в его объятия.

– Сколько времени прошло с момента нашего расставания?
– поинтересовалась Камилла. В белом подвенечном платье она смотрелась торжественно великолепно.

– Несколько месяцев, - мужчина пожал плечами и сделал еще одну попутку обнять любимую.
– Не больше.

– Дэвид!
– воскликнула девушка.
– Я два года жила в ожидании, что ты вернешься за мной.

– Два года?
– охнул господин Лестер.
– Но как? Почему? Камилла, милая, в моем времени прошло не больше месяца, клянусь тебе! Я бы не заставил мою любовь столь долго ждать.

Камилла задрожала, и на ее глазах выступили слезы. Господин Лестер тотчас кинулся к девушке и крепко ее обнял.

– Любимая моя, я так соскучился, - прошептал он, утыкаясь в ее волосы.

– Так, молодой человек, и что вы здесь делаете?
– строгий голос матери Камиллы отрезвил Дэвида и заставил отшатнуться.
– Так это вы, - женщина узнала Дэвида.
– И что вам понадобилось от моей дочери накануне свадьбы? Если не ошибаюсь, вы ее оставили на долгие годы, которые Камилла провела в одиночестве. Теперь же, когда на горизонте замаячило счастье, вы возвращаетесь.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс