Жена с секретом
Шрифт:
– Они близко, - опустив руку с телескопом, срывающимся голосом произнес господин Лестер.
Что тут началось! Шум, возня, крики. Некоторые слуги впадали в истерику, выкрикивая, что все умрут, значит нужно смиренно принять свою судьбу. Другие принялись их успокаивать, но в сердцах людей неумолимо росла паника.
– Папа, это правда?
– Ричард доверчиво прижался к ноге отца.
– Мы все умрем.
Мужчина заглянул в лицо сына, освещаемое языками пламени костра, и опустился перед ним на корточки.
– Это не так, -
Он заглянул в светлые доверчивые глаза сына.
– Конечно, папочка!
– он кинулся к нему в объятия.
– Так, тихо!
– произнес он громким командным голосом, поднявшись.
– Отставить беспокойство! Мы выживем, потому что на нашей стороне сила и мужество. И с нами Генриетта, которая обязательно поможет в случае опасности.
На этот раз Дэвид не упомянул Камиллу по известным причинам. Ее силы магии было недостаточно, чтобы сдержать грязевые потоки в случае прорыва.
Пламенная речь помогла. Лица слуг озарились решимостью.
– Мы сможем!
– крикнул Альфред, потрясая в воздухе лопатой.
Раздался громкий одобряющий гул и все двинулись в защитной стене.
– Вы оставайтесь здесь, - Дэвид остановил идущих детей и Камиллу.
– Если что-то пойдет не так, спрячьтесь в доме. Там у вас будет хоть какой-то шанс.
– Я люблю тебя!
– на глазах девушки появились слезы. Она кинулась в объятия господина Лестера.
– Я тоже тебя люблю, - он быстро, но с нежностью поцеловал ее в губы.
– Я и вас очень люблю, милые мои!
– мужчина обнял детей.
– Берегите себя и Камиллу. Все будет хорошо. Обещаете мне, что будете держаться ближе к дому?
Заручившись обещанием, господин Лестер направился в сторону стены. Рядом с ним с гордо поднятой головой шла Генриетта.
– У нас все получится, - он старался, чтобы голос звучал уверенно.
– Даже не сомневаюсь, - колдунья улыбнулась одними губами, а взгляд оставался напряженным.
Через час начали наполняться рвы. Дэвид обеспокоенно ходил вдоль стены, отдавая распоряжения, которые тут же по цепочке передавались остальным.
– При малейшей поломке стены, даже при трещине и если она наклонится, сразу докладывайте. Если мы впустим реки грязи в поместье, мы погибнем.
Неожиданно о стену с противоположной стороны раздался сильный удар. Это селевые потоки, наполнив глубокие рвы, подошли к стене, окружавшей поместье. И сразу же пришла неутешительная новость, Защитная стена у западной стены покрылась трещинами.
Генриетта исчезла, мгновенно переместившись к стене.
– Держите стену, у кого что есть!
– кричал Дэвид, но стихия была слишком сильной, а магическая защита непрочной.
Через несколько минут начала разрушаться восточная стена, и
Камилла с детьми находились в холле поместья, когда один из пролетов стены почти рухнул. Снаружи раздались крики, громкий голос Дэвида и женский визг. Анна с Ричардом дрожали то ли от холода, то ли от страха, и девушка крепко их обняла.
– Все будет хорошо, они справятся. Ваш папа вернется живым и невредимым, - бормотала она, стараясь поверить, что именно так и будет.
Случайное перемещение, казавшееся забавным приключением, превратилось в катастрофу. Неужели сейчас ее жизнь и жизни близких ей людей оборвутся таким ужасным способом?
– Я должен помочь отцу! – мальчик вдруг рванул к выходу, но Анна успела его ухватить за курточку.
– Нельзя выходить, слышал, что папа сказал? – закричала Анна. – Мы должны оставаться здесь и ждать, когда он вернется. Нельзя заставлять его волноваться.
Ричард кивал, соглашаясь с сестрой, но детское сердце рвалось туда, где боролся со стихией его отец. А он, надо признаться, боролся самоотверженно. Пока Генриетта восстанавливала разрушенные пролеты, господин Лестер организовал непрерывное наблюдение за защитной стеной. При малейшей ее непрочности, колдунье немедленно докладывалось, и она исправляла положение.
Ее лицо было темным от пыли, лоб покрывали капельки пота, а некогда красивое платье в нескольких местах порвалось, превратившись в бесполезную тряпку. Но Генриетта не обращала на это внимания, пытаясь спасти свою жизнь и жизни остальных.
Наконец сильные удары о стену прекратились, и воцарилась тишина.
– Что происходит? – испугалась Алисия. Горничная тоже выглядела не лучшим образом. Ее белоснежный чепец в суматохе потерялся, волосы растрепались, а платье испачкалось.
– Вода поднялась на максимальный уровень, - заявил Альфред, откашлявшись.
– Сейчас проверим, - с этими словами Генриетта взяла фонарь и поднялась в воздух. – Еще немного, и на перелилась бы через стену, но да, она больше не поднимается, - резюмировала она.
Это была победа, маленькая, но все же победа.
– Ты можешь перенаправить потоки обратно в горы? – Дэвид подхватил обессиленную ведьму на руки.
– Не сейчас, я очень устала, - прошептала она, запрокинув голову. – Мне нужно немного отдохнуть.
– Конечно, отдыхай.
Осторожно уложив колдунью на одеяло у костра, он поспешил в дом к детям.
– Папа! – ему навстречу кинулся встревоженный Ричард.
– Все хорошо, сынок! – Дэвид чмокнул его в светлую макушку. – Мы на время смогли задержать селевые потоки, но стена слишком непрочна, а Генриетта очень устала. Мы продолжим круглосуточное наблюдение, - он притянул к себе Камиллу. – Нужно уложить детей спать.