Жена в награду
Шрифт:
Бросив взгляд через плечо и убедившись, что его жена надежно спрятана под одеялом (за исключением её лица), Вигго распахнул дверь.
Слуги не зашли, а прокрались в спальню.
Вид полуголого хозяина пугал их не меньше, а может даже больше, чем когда тот был одет. Сейчас в нем было что-то первобытное, звериное.
Казалось, случись что-то не так – и он накинется на них, а потом голыми руками вырвет сердце.
Вигго, скрестив руки, демонстративно встал рядом с кроватью и терпеливо наблюдал за попытками
Конечно же, по правилам, легче было это сделать привычным способом – черпая воду ведрами и передавая её друг другу, но сейчас данная, вполне здравая идея казалась безумной, ибо всем слугам казалось, что эта затея займет куда больше времени.
К тому же, каждым из них двигало желание как можно скорее пропасть из поля зрения черных, буравящих их душу, глаз.
Наконец пыхтя, потея, слуги благополучно дотащили чан в коридор.
Вигго закрыл за ними дверь и, ни слова не говоря, начал по очереди, зажигать свечи.
Он делал это намеренно неспешно – дабы уравновесить все свои мысли и чувства.
Спустя время спальня наполнилась теплым, мягким светом.
Отблеск свечей отражался на коже Элизабет золотистым блеском. Этот же блеск играл в её волосах, разметавшихся по подушкам.
Блестели и её глаза – сейчас имевшие глубокий, синий оттенок. Как океан прекрасные и завораживающие.
Вигго, задержав взгляд на жене и залюбовавшись ею, несколько раз моргнул в надежде скинуть с себя чары.
Под чарами он подразумевал сильное влечение и желание вновь овладеть ей.
Сколько себя помнил Вигго – какой бы прежде не казалась ему привлекательной женщина, после любовных игр, всякая теряла в его глаза недавнее очарование, становилась даже менее красивой – и потому он чувствовал себя, как и раньше, свободным, не привязанным к юбке.
Но Элизабет…
Проклятие! А может – просто благословение?!
Его жена была сейчас еще желаннее, чем до того, как он взял её.
Это настораживало. Это заставляло напрячься и крепко призадуматься.
Ведь женщина – какой бы доброй, красивой, нежной не была – не должна была иметь такую власть над мужчиной, а над ним, Вигго Датским, тем более!
Размышляя об этом, он отвернулся к окнам.
Те все еще были не спрятаны за занавесями, и Вигго, обнаружив это, недовольно нахмурился.
Не хватало, чтобы кто-то из воинов увидел его жену!
И хотя это было маловероятно, почти невозможно, эта мысль окончательно разозлила Вигго.
Он рывком сдвинул занавеси, а потом, удовлетворенный этим нехитрым действием, повернулся к Элизабет и уставился на неё.
Она, поймав его взгляд, вздрогнула.
Лихорадочно перебирая в голове, что могло случиться за такой короткий отрезок времени, Элизабет призадумалась – а не притвориться ли ей спящей?
Однако данная мысль показалась
Нужно было действовать иначе.
Только как?
Элизабет пока еще не знала ответа на этот вопрос.
Прижав к груди одеяло, она начала медленно садиться. Почти сразу Элизабет почувствовала неприятное жжение меж ног. Не сдержавшись, она поморщилась и, наконец, более-менее удобно устроилась.
Вигго, наблюдавший за каждым движением жены, не оставил без внимания и то, как её лицо на короткий миг исказила гримасам боли.
В ответ его сердце тревожно сжалось. Ему стало не по себе, что причиной это боли являлся он сам. Вигго испытал еще большее тревогу, когда случайная мысль – а не навредил ли он своим напором жене (хотя тот старался быть нежным) обожгла его разум.
Наверное, ему стоило бы сказать Элизабет что-то успокаивающее, ласковое. Но как нарочно – Вигго словно позабыл все нужные слова!
Так и стоял он – разглядывая Элизабет.
Онемевший чурбан – именно таким Вигго чувствовал себя сейчас.
Элизабет молчала – она не спешила нарушить воцарившуюся тишину по разным причинам, одна из которых была то, что молодая жена опасалась случайным словом еще больше разозлить мужа.
Вид у него был действительно пугающим.
Тяжелый взгляд, поджатые губы, да еще эта давящая поза – скрещенные на груди руки и широко расставленные ноги.
Элизабет чувствовала себя провинившейся девчонкой.
Сложность заключалась в том, что она не понимала где именно совершила ошибку.
Неизвестно как долго бы продолжалась это молчаливое разглядывание друг друга, если бы не стук в дверь и голос слуги, сообщивший, что тот принес ужин для господ.
Вигго в три шага оказавшись у двери, открыл её и молча забрал у слуги широкий поднос, щедро заставленный различными блюдами.
С треском закрыв дверь, Вигго прошел до кровати и, не найдя ничего более подходящего куда можно было бы поставить поднос с едой, поставил его прямо на неё, а сам разместился сбоку.
– Идем есть, - куда более грубо, чем он хотел этого, произнес Вигго.
Элизабет, разумеется, уловила неприятные нотки в его голосе. Тело в унисон с душой, отреагировало на эту грубость мелкой дрожью.
Силясь совладать с этими чувствами, Элизабет несколько раз вдохнула, но Вигго, расценив это по-своему, с усмешкой произнес:
– Может, тебя покормить?
Элизабет сглотнула и выразительно посмотрела на мужа.
Тот, чуть склонившись над подносом, разглядывал его содержимое. В этот миг Элизабет заметила улыбку, мелькнувшую на губах мужа – голодный оскал хищника, который все еще был чем-то недоволен.
Скажи она ему что-то резкое, то наверняка еще больше разозлит его.
Тут нужно было действовать иначе.