Жена в награду
Шрифт:
– Мама, - Вигго окинул её задумчивым взглядом, - боги прошлого канули в Лету. Как ты знаешь - даже Кнуд Великий принял христианство.
– Вероятно лишь для того чтобы заполучить себе Эмму, прежнюю королеву? – усмехнулась Боргхильда.
Элизабет, храня к Эмме Нормандской теплые чувства, возмутилась словам свекрови.
– Она и сейчас является королевой, - вставила свое замечание Элизабет. – Король уважает и ценит её.
Боргхильда бросила в её сторону надменный взгляд:
– Никогда, ни одна женщина, не сможет пробыть с
56
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
– Можете идти, - кивнув слугам, приказал Вигго.
Те спешно скрылись за дверью.
Вигго запер её и медленно подошел к жене, примостившейся на краю кровати.
Элизабет сидела вытянутая как стрела.
Руки покоились на коленях, плечи идеально расправлены, а взгляд остановился где-то на стене.
Она была напряжена. Вигго видел это и чувствовал. Казалось, коснись он её сейчас – и жена дернется с места, как дикая кошка.
Но все равно, Вигго сделал это.
Протянув руку, он нежно дотронулся до бледной щеки Элизабет. Та никак не отреагировала на его внимание.
Тогда мужские пальцы медленно обвели её рот.
Элизабет не выдержала – ей стало щекотно, и губы её дрогнули в улыбке.
– Ну наконец-то, - довольно протянул Вигго, - моя жена заулыбалась.
Девушка выразительно посмотрела на него.
Муж с откровенной наглостью разглядывал её. В черных глазах плескалось желание.
Вот только молодой жене совсем было не до этого!
– Я улыбнулась лишь потому что ты пощекотал меня, - слабым голосом отвечала она, - но на самом деле мне хочется плакать.
Она всхлипнула – довольно громко, совсем не так, как подобает знатной даме, и заметив, что Вигго нахмурился, следом добавила:
– Я буду сейчас плакать. Думаю – тебе лучше уйти!
Последнее слово она чуть ли выкрикнула.
Не знай Вигго свою жену так хорошо, то довольно грубо среагировал бы на её крик.
На счастье обоих, молодой муж уже хорошо (уж куда лучше, чем неделями прежде) изучил Элизабет.
Он понял, что за криком скрывался страх, знал, что в её напряженном теле прячется мечущаяся от боли душа.
– И не подумаю уходить. С чего бы это? Я – твой муж, - он обвил её голову руками, и Элизабет прижалась лицом к его животу, - давай – плачь, жена. Я буду рядом.
Она снова всхлипнула.
Запах Вигго, ставший ей уже родным, мягким облаком обволакивал её. Плакать по-прежнему хотелось, но теперь ей, по крайней мере, было уже не так одиноко.
– Если хочешь, если тебе
Элизабет ощутила, как её сердце заныло.
Оторвав лицо от его живота, она подняла на мужа затравленный взгляд. Теперь пришел его сердцу сжиматься от нахлынувших чувств.
Его жена выглядела такой раненой, беззащитной и… Любимой.
Бах! И мужское сердце, оглушенное этим открытием, забилось иначе.
Мощными ударами разносило оно кровь по его телу, наполняя силой и радостью каждую клеточку.
– Потому что моя мать причина твоего расстройства, и, значит, я причастен к этому, - сглотнув, произнес Вигго.
Голос его был приглушенным. Не мог говорить иначе – потрясение недавним открытием все еще было сильным.
– Вигго, - слезы все же побежали по щекам Элизабет, - неужели ты, правда, думаешь, что я захочу причинить тебе боль из-за твоей матери?
Она обвила руками его торс, уперлась подбородком в его живот, тем самым вызвав у Вигго легкий дискомфорт в точки соприкосновения, но он сдержался и не подал виду.
– Мне не хочется, чтобы ты страдала, моя фея, - он медленно погладил её щеку.
Кожа под его мозолистыми пальцами была глаже шелка.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива со мной, - тихо прошептал Вигго, но сердце безмолвно кричало эти слова.
Элизабет затрепетала:
– Я тоже хочу тебе счастья, муж мой. И ни в коей мере я не испытываю желания каким-либо образом навредить тебе, ибо твоя боль станет моей. Прости мою слабость, прости, что поддалась ей и огорчила тебя.
Руки Вигго легли на плечи жены и нежно погладили их.
Приятная дрожь прошлась по её спине, и Элизабет, замерев, теперь лишь молча разглядывала лицо мужа.
Она видела, как он переменился.
Не было уже той агрессии, напористости и, может даже, высокомерия.
Теперь лицо Вигго казалось ей поразительно добрым, разумеется, эта доброта нисколько не умаляла его мужественности.
– Я понимаю тебя, и не за что просить прощения. У моей матери сложный характер, и за годы он стал еще хуже. Я видел и слышал что она говорила. Но знай – это не имеет к тебе никакого отношения. Это лишь её мысли и слова, которые совершенно не определяют нашу действительность.
Элизабет почувствовала, как у неё отлегло от сердца.
Даже дышать ей стало легче. Будто Вигго своими словами сняли с её груди железную клетку, и теперь она чувствовала себя куда лучше.
– А что же определяет нашу действительность? – едва слышно прошептала Элизабет, но Вигго всё услышал.
Он наклонился к её лицу.
Его горячее дыхание ласковым ветерком пробежалось по губам девушки, и та почувствовала почти непреодолимое желание, чтобы муж поцеловал её.
– Что мне нужна только ты, - прошептал Вигго, и следом его губы накрыли рот Элизабет.