Жених напрокат
Шрифт:
Дилан в ответ только кивнул. Силь как раз заинтересовалась размещенными прямо в холле портретами, и оставив ее на попечение матушки, Дилан поспешил в обеденный зал.
Уже с порога было ясно, что отец проиграл брату в неравном бою. Воинственно размахивая стопкой листов с видом великого завоевателя дядя Фармин разглагольствовал:
— И вообще, не портите такой прекрасный день своими душными взглядами на жизнь! И, да, у меня и на счет этих ваших взглядов тоже есть! Даже не ода! Целая поэма! И это при том, что я предпочитаю прозу!
Отец же сидел на стуле, вяло обмахиваясь
— Он пытал тебя? — с усмешкой уточнил Дилан.
— Хуже, — слабо отозвался тот, — он читал мне свои стихи. Вслух!
— Бесчеловечно.
— Не то слово!
— Я все слышу, между прочим! — окончательно разобиделся дядя Фармин. И тут же зашелестел своими листками: — И насчет вашей черствости у меня тоже ода есть!
— Ты же знаешь, что мы не серьезно, — Дилан примирительно поднял руки. — Но все же очень тебя прошу особо на Сильвиру не наседать. Она ценит, конечно, искусство, но… Все же лучше подавать его дозировано. А где, кстати, дед? — даже огляделся на всякий случай. Вдруг старый герцог засел в каком-нибудь углу обеденного зала и теперь, хихикая себе в бороду, за ними исподтишка наблюдает.
— Сказал, что спустится к обеду, — вяло ответил отец. — И почему-то был весьма и весьма оживлен… От известия о существовании у тебя настоящей невесты он пришел в небывалый восторг.
Но дядя поспешил уточнить:
— «Небывалый» — это в смысле странный. Уж слишком преисполненный энтузиазма. Лично я предчувствую каверзу. Кстати, у меня есть ода о твоих сложных взаимоотношениях с дедом. Сейчас зачитать или его подождем?
Отец шумно набрал воздуха, чтобы явно начать снова спорить, но как раз в обеденный зал вошли мама с Силь. Дядя Фармин так и замер в обнимку со своими исписанными листками. А отец подскочил со стула с очевидным намерением что-то приветственное сказать, но при виде невесты сына не смог вымолвить ни слова. Яснее ясного, что они ее себе совсем не такой представляли…
Наверняка это было очевидно и для самой Сильвиры. Но не дрогнула вежливая улыбка, не растерял изящества приветственный реверанс. И после слов Дилана:
— Сильвира из рода Андорн. Моя невеста.
Силь тут же добавила:
— Очень рада знакомству с вами.
— Взаимно, милая леди! — отец таки отмер. И пока он что-то торжественно вещал, дядя Фармин тихонько подошел к Дилану и прошептал: — У меня есть ода на тот случай, что твоя невеста нас всех сразу поразит. Но там несколько строк про земную красоту… Как думаешь, она не сочтет, что я издеваюсь?..
— Я сочту, — так же тихо ответил Дилан. — Так что лучше что-то понейтральнее.
— У меня есть ода на любое развитие событий сегодня, — не без гордости заверил дядюшка.
Но Дилан не стал отвечать. В зал шумно ворвались Тальяна и Рейна, и матушка сказала лакею подавать обед.
И заодно пригласить главу семьи…
9.4
Сильвира
Спасибо, хоть у остальных представителей рода Вестерских хватило деликатности ничего не говорить по поводу неоправданных ожиданий. Да я даже не заметила вопросительных взглядов в сторону Дилана, мол, где красавица-невеста и почему ты вместо нее привел эту невзрачную девицу.
Как ни парадоксально, но будто
Но, естественно, я никак всех этих терзающих меня чувств не показывала. Наоборот, старалась отвлечься. Пусть меня и злил Дилан уже самим своим намерением обманывать добрых родных, но в то же время чувство благодарности к моему фиктивному жениху было куда сильнее.
Виновник всего этого безобразия, пожилой герцог Хиральд Вестерский не заставил себя ждать. Примчался так быстро, словно не считал нужным сколь-нибудь сохранять видимость важности и достоинства. Бойкий старичок так довольно улыбался, так радостно меня приветствовал, будто вот-вот бы стиснул в объятиях. Только судя по тому, как нахмурился Дилан, подобное проявление чувств явно таило за собой что-то еще.
Но пока все было тихо-мирно. Слуги подали торжественный обед, герцог Хиральд сел во главе стола, его сын напротив, мы с Диланом и дядей Фармином по одну сторону, а леди Илария с близняшками по другую.
Я так волновалась, что опасалась с перепугу перепутать столовые приборы. Но опять же, даже волнение старалась никак не показать.
— А нам ведь жуть как интересно, как вы с Диланом познакомились! — Рейна бойко вклинилась в вежливые рассуждения о погоде.
— Да-да, — мигом поддержала ее Тальяна, — просто не терпится услышать!
И судя по тому, что никто из сидящих за столом не возразил, светские разговоры ни о чем все бы с удовольствием отложили на потом. А уж дедушка Дилана так и вовсе озорно сверкал глазами. И почему-то то и дело поглядывал на дверь… Ждет кого-то? Может, младший брат Дилана с семьей тоже должен приехать?
— На самом деле история вполне банальная, — Дилан перенял весь огонь на себя. Да с таким невозмутимым видом, словно придумывать на ходу было его тайным признанием. — Нас познакомил Роланд, — и тут же добавил, не дав никому задать вполне логичный вопрос: — А сам Роланд познакомился с Сильвирой во время своего визита в Лиданский пансионат для высокородных леди. Там ему представляли самых лучших, самых образцовых воспитанниц. И Сильвира была в их числе.
В общем-то даже ни слова неправды…
— А вот нас с Тальяной в пансионат не отпустили! — не преминула тут же возмутиться Рейна.
— И правильно сделали, — назидательно ответил ей отец. — Вы бы там с первого дня все развалили.
Близняшки тут же принялись с жаром утверждать, что ничего подобного, и вообще спокойнее и примернее их на всем свете не найти, но я толком не слушала. Мы с Диланом сидели достаточно близко, максимально насколько позволял этикет. И стоило мне опустить руку, как Дилан сделал тоже самое, сжал мою ладонь. И это тайное рукопожатие, надежное и ободряющее, каким-то немыслимым образом сразу успокоило! И все происходящее перестало восприниматься, как испытание на прочность. Наоборот, даже легкость накатила, словно это все лишь забавная игра, словно мы с Диланом два тайных заговорщика, но никому-никому это вреда не принесет.