Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женить дипломата
Шрифт:

– Ну, знаешь, - Мелли чуть улыбнулась, вспомнив хвастовство рыцаря Клааса на обеде в честь их прибытия, - каждый это „не бедствую“ понимает по-своему.
– Но почему ты пришел такой мрачный? Не оттого же, что решил подарить мне эту парюру?

– Нет, увы, не потому. Точнее, украшения я заказал тебе еще до нашей свадьбы. Чтобы к первому балу принцессы Мелиссы они были готовы. Но в вотанское посольство пожаловала принцесса Джудит, которую мы, само собой, не можем не пригласить на бал.

– Принцесса Джудит?

– Та самая, которую мне предлагали в

жены. Якобы, приехала навестить посла - ее дядюшку в каком-то там колене.

– Но какой в этом смысл?
– Не поняла мелисса. Ведь Гуннар уже женат, и появление очередной „невесты“ уже ничего не изменит.

– Ах, если бы я знал! То ли показать мне, какого „счастья“ я лишился, то ли присмотреться к Рихарду. То ли как-то спровоцировать скандал... дело не в том, что принцесса - плохая. Хотя ты знаешь мое отношение к тамошним принцессам. Дело в том, что я ни на йоту не доверяю ее покровителю.

Гуннар склонился почти к самому уху жены и пояснил.

– В Вотане идет нешуточная борьба за власть. Прежний король умер бездетным. У этого короля до сих пор нет наследника, хотя он лет на семь старше Генриха и женат вторым браком.

Единственный его родственник, которого я уважаю, но который был бы нам опасным соперником на троне, имеет только одного законного сына. Никто не знает, сможет ли мальчик продолжить род и будет ли его потомство здоровым. В общем, вся вотанская верхушка сейчас пытается через браки заручиться поддержкой королевских домов континента. А мы, соответственно, только-только сумели договориться между собой, почти создав союз прибрежных государств. Нам сейчас их внутренние дрязги совершенно ни к чему.

– Так, а при чем тут украшения?

– Боюсь, принцесса может попытаться как-то уязвить тебя. Если бы я знал, заказал бы что-нибудь более шикарное.

– Гуннар!
– Мелли рассмеялась.
– Куда уж еще? Скажи, кто из нас занимает положение выше?

– Ты.
– Не задумываясь, ответил второй принц.
– Она - принцесса по рождению, но ее отец - всего лишь герцог.

– Всего лишь?

– Не улыбайся так недоверчиво дорогая. Ты - принцесса, потому что твой муж - принц. Я стою выше герцога, значит, ты стоишь выше его дочери. И потом, в очереди на люнборгский трон я числюсь намного ближе, чем ее отец и брат - в очереди на вотанский.

– Ну, вот и разобрались. Как там говорит Его Величество? „Зримая вертикаль власти“?

– Мелли, ты - чудо!
– Гуннар рассмеялся, осторожно проводя руками по плечам жены. Большей ласки он себе позволить не мог, так как уже не было времени приводить потом в порядок платье или прическу. - Пойдем?

Гуннар и Мелисса, на правах молодоженов, вошли в большой бальный зал сразу вслед за королевской четой. Генрих галантно уступил брату свое место, посмеиваясь и обещая, что еще придет чего черед отыграться.

– Послушать придворных со стороны, - заметил принц Рихард, - так Генриху невероятно повезло родиться первым. А мы все дружно считаем, что это нам повезло родиться после него. Интересно, кто из считающих, так или иначе - дурак?

– Рихард,

дорогой, - строго сказала Ее Величество, - я все понимаю. Но в последнее время ты стал невероятно язвительным. Потрудись, пожалуйста, чтобы твои приватные дела не влияли на дела семьи.

– Я постараюсь, мама.
– Недовольно проворчал Рихард. Его Величество только покачал головой. Он не имел ничего против того, чтобы его сыновья выбирали себе пару по любви. Но даже такая свобода имеет свои границы.

Принцессу Джудит им представили в числе первых. Ведь иностранная гостья, хотя частный характер ее визита и избавлял от применения особого дипломатического протокола, по статусу она была выше большинства присутствующих.

– Принцесса Мелисса!
– Гостья едва склонила голову, давая понять, что не считает новоявленную принцессу выше себя.
– Слухи о Вашем скоропалительном замужестве дошли даже до наших берегов. Правда, мне сложно пока сказать насколько они оправданы...
– Она говорила по-вотански и было видно, с какой досадой сопровождающий ее посол посмотрел на переводчика. Но тот явно не считал себя обязанным смягчать чужую грубость. Или же предпочитал получить взыскание за нерасторопность, чем за неточный перевод.

– Принцесса Джудит, - Мелли тоже едва склонила голову в ответ.
– Слухи об остром уме и блестящем воспитании вонатских благородных дев тоже давно пересекли пролив. Насколько они оправданы, я только что имела возможность убедиться.

– Право же, дорогая принцесса.
– вступила в разговор королева Ариана, - в наше время молодежь живет слишком быстро. Женитьбы, путешествия, государственные визиты, покупки земель - все решается так быстро, что мы - старшее поколение, едва успеваем за вами.

– Право же, Ваше Величество, вы несправедливы к нашему поколению. - Принцесса склонила голову в знак уважения, но щеки ее вспыхнули румянцем, выдавая волнение. Мелли знала эту особенность людей белокожих. Ей и самой частенько приходилось из-за этого страдать.
– Для большинства из нас многие вещи остаются незыблемыми. Честь рода, например, или вера в Творца.

– Весьма похвально!
– Вступил в разговор король, видя, что дамы немного заигрались в уколы шпильками.
– Мы как-нибудь непременно обсудим эту тему в переписке с нашим августейшим кузеном. А сейчас, развлекайтесь, дорогая принцесса, сегодня мы даем большой бал в честь наших молодоженов.

Некоторое время спустя, вотанский посол - весьма благообразный мужчина средних лет - пригласил Мелиссу на танец.

– Не обижайтесь на Джудит, Ваше Высочество!
– попросил он между па.
– Девочка юна и порывиста, а ее покровитель внушил ей большие надежды. В этом есть и доля моей вины, не сумел вовремя донести до них положение вещей.

– Я думаю, все получилось к лучшему.
– Мило улыбаясь, ответила Мелисса.
– Ваша принцесса еще слишком молода, чтобы быть рядом с принцем Гуннаром. Вы же прекрасно понимаете, что при особенностях его службы порывистость, которая так свойственна юности, далеко не во благо.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая