Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:

Линь Ваньюэ подошла к родильной комнате. Крики Юй Вань становились все громче и громче. Юйлу вернулась и начала помогать, меняя воду и выполняя мелкие поручения.

Линь Ваньюэ, застывшей у двери, оставалось лишь смотреть, как таз за тазом приносили горячую прозрачную воду и выносили уже разбавленную кровью, с отчетливым запахом железа...

Она и не предполагала, что рождение ребенка было таким тяжелым испытанием.

В глубине души Линь Ваньюэ почувствовала облегчение от того, что ей не придется испытать такого рода страдания. Ее беспокойство из-за цветка Яован немного

ослабло. Но еще большую боль причинило чувство жалости к Юй Вань.

Юй Вань занимала особое место в сердце Линь Ваньюэ. Она была не только женой Линь Юя, но и первой, кто разглядела ее "настоящую".

С Юй Вань она была самой собой — не нужно было ни беспокоиться, ни прятаться. Она могла позволить себе быть непринужденной и счастливой рядом с ней. За те несколько коротких месяцев их дружбы у Линь Ваньюэ возникло ощущение, что она вернулась в деревню Чаньцзюань. Ощущение свободы и защищенности.

Еще она могла рассказать Юй Вань многое из того, что не должен был говорить Линь Фэйсин. И поскольку дымка тайны развеялась, Юй Вань удалось разглядеть смысл некоторых поступков Линь Ваньюэ.

Линь Юй был братом Линь Фэйсина, а Юй Вань — подругой Линь Ваньюэ.

Им стало так жаль, что они не узнали друг о друге раньше. Юй Вань стала ее единственной и лучшей подругой.

— Молодая госпожа! Тужьтесь! Тужьтесь! Как можно сильнее!

Крики Юй Вань резко стихли. У Линь Ваньюэ перехватило дыхание. Она тут же заорала в дверь:

— Что случилось?

Дверь скрипнула. Из комнаты вышла Юй Сянь и поклонилась Линь Фэйсину:

— Господин, госпожа Юй Вань потеряла сознание. Повивальщица выписала рецепт, и я сейчас же пойду варить снадобье.

— Давай сюда рецепт! Дай мне... Я пойду!

— Господин, Вам лучше бы подождать здесь... Эта служанка откланивается.

Юй Сянь хотела сказать еще что-то, но остановила себя. Не дожидаясь, пока Линь Ваньюэ ответит, она быстрым шагом направилась на кухню.

Немного погодя повитуха распахнула дверь. Из комнаты нахлынул запах крови. Несмотря на холод, на лбу повитухи выступили капли пота.

Но ей было не до этого. Она вытерла его рукавом и подошла к Линь Фэйсину. 

— Господин, ситуация критическая. Вам нужно быть готовым ко всему.

Линь Ваньюэ нахмурила брови и обеспокоенно спросила:

— Что значит ситуация критическая? Что нужно сделать? Скажите конкретнее.

— Отвечаю господину. Это ее первые роды. Плод неправильно расположен, поэтому его туловище не может выйти самостоятельно из утробы. Это уже само по себе угроза здоровью матери, но и тянуть нельзя — это очень пагубно для плода. Эта повивальщица уже отправила служанку варить лекарство по наследственному рецепту. А пока пусть госпожа немного отдохнет. После принятия лекарства наилучшим исходом будет если госпоже удастся родить. Но если плод все еще будет застревать... Возможно, господину придется принять решение.

Линь Ваньюэ резко стало не по себе. Она подавила дрожь в голосе и спросила:

— Какое решение?

— Чью жизнь сохранить — матери или ребенка.

— Вы... Вы ...Вы... 

Несколько раз Линь Ваньюэ порывалась схватить

повитуху за воротник. Она подняла было руку, но с усилием сдержала себя.

В этот момент Линь Ваньюэ не могла произнести ничего связного, кроме "Вы".

Повитухе было уже более пятидесяти лет, тридцать из которых она отдала своему делу. Она уже сталкивалась с подобной ситуацией, всплеск эмоций и последовавшая реакция Линь Ваньюэ были ей не новы. Она уже передала информацию и не намеревалась больше общаться с эмоционально неустойчивой Линь Ваньюэ, поэтому низко опустила голову, отдала поклон и вернулась в родильную комнату.

На самом деле она отчетливо представляла результат. Слушки о Линь Фэйсине давно расползлись по всему городу. Он содержал вдову без имени и статуса. Не имело значения, от Линь Фэйсина этот ребенок или от другого, — он определенно оставит ребенка. Какой смысл обеспечивать какую-то безродную вдову?

Глядя на бледное лицо Юй Вань, брови которой были нахмурены даже в бессознательном состоянии, повитуха Чжоу вздохнула. Она тоже была женщиной и остро переживала за бедняжку. Молодая дева прекрасной наружности, да так рано овдовела... Было бы идеально, имейся возможность сохранить обе жизни. Но даже если ребенок родится, молодая госпожа все равно получит внутренние повреждения и больше не сможет выполнять какую-либо тяжелую работу. Если плод погибнет, переживет ли вдова это горе? Остается лишь уповать на то, что этот помощник главнокомандующего Линь и дальше будет проявлять к ней благосклонность.

Более часа спустя Юй Вань наконец-то очнулась. Лекарство было уже готово.

Юй Сянь взяла чашу с лечебным снадобьем, села рядом с кроватью и начала поить им Юй Вань.

Обе девушки обменивались взглядами, которые сложно было растолковать. Никто из них не произнес ни слова.

Когда Юй Сянь с пустой чашей вышла из родильной комнаты, мучительные стоны Юй Вань возобновились.

Линь Ваньюэ посмотрела на склоняющеесе к западу солнце.

Она крепко стиснула кулаки и начала мысленно молиться про себя. Ей хотелось, чтобы небеса пощадили эту бедную сироту и вдовствующую мать.

За те три года в армии Линь Ваньюэ еще ни разу не молилась. Оказавшись перед лицом невзгод и опасностей, она не вымаливала пощады у богов и демонов. Но на этот раз, стоя у двери, Линь Ваньюэ взывала ко всем богам и духам, которых знала, о помощи. Взывала к своим родителям и Линь Юю. Она молилась им всем за то, чтобы и мать, и ребенок остались в живых.

Однако прежде чем Линь Ваньюэ успела закончить, дверь в родильную комнату снова распахнулась.

Повитуха вышла из комнаты и сказала:

— Господин, эта повивальщица сделала все возможное. Пожалуйста, дайте ответ как можно скорее. Чем быстрее, тем лучше. Оттягивая время, Вы приближаете смерть ребенка!

Слова повитухи прозвучали подобно раскату грома. Тело Линь Ваньюэ пошатнулось. Она сделала два шага назад и рефлекторно протянула руку, чтобы ухватиться за подоконник и вернуть равновесие.

Перед ее глазами пронеслось каждое мгновение ее с Линь Юем прошлого.

И наряду с ними нахлынули воспоминания о светлом проведенном времени с Юй Вань.

Поделиться:
Популярные книги

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца