Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина на все времена
Шрифт:

Нола удивленно посмотрела на обоих. Она не привыкла к комплиментам такого рода.

— Гален следит за порядком в доме, — пробормотал Тирман, переступая с ноги на ногу. — У него никто не натворит глупостей.

— Мистер Скелли, уверяю вас, что глупости я могу предотвратить сама, — Нола явно дала понять, что разговор ей неприятен.

— Если ты проживешь в Австралии так же долго, как я, малышка, — не унималась Эстер, — то затоскуешь по какой-нибудь небольшой глупости.

Мисс Грейсон не смогла удержаться от смеха. Расхохотался и Тирман Скелли.

— Удачи тебе, — добавила Эстер и похлопала

Нолу по плечу.

— Спасибо, она мне понадобится, — молодая учительница подумала, не придется ли ей опасаться Галена Хетфорда больше, чем целой орды нежеланных поклонников.

— Бедным ребятам у Райнхарта удача тоже будет не лишней, — заметил Тирман. — Не обижайте уж очень сильно нашего бедного Хэнка.

Нола обернулась к Хэнку Бредли и подняла бровь.

— Я уверена, что мы с ним поладим.

— Он даже боялся идти за вами, — выдала Хэнка Эстер.

Вчера вечером после того, как все ушли, Нола вызвалась помочь хозяйке гостиницы с уборкой. Они засиделись до часа ночи, болтая об Англии и о жизни в Австралии. Отправившись наконец спать, Нола тоже не была до конца спокойной и не знала, чего ей ждать наутро от того, кому она публично выплеснула в лицо воду.

— Мне жаль, если я доставила вам неприятности, Эстер, — просто сказала она. — Наверное, нужно было сдержаться.

— Ничего, малышка. Хэнка стоило проучить.

Нола посмотрела на экипаж, в котором ей предстояло ехать дальше.

— Нам пора. До свидания, Эстер. Всего вам доброго, мистер Скелли. Надеюсь, ваша карета не перевернется в пути.

— Буду стараться.

— Много старания для этого не нужно, — вставила свое слово хозяйка гостиницы.

Оба громко рассмеялись. Нола села в экипаж и помахала им на прощание.

Первые мили пути Нола и Хэнк молчали. Экипаж катился по пыльной земле, которая, казалось, тянулась отсюда до края света. День опять обещал быть очень жарким, но ветер явно изменился. Молодая женщина заметила, что ее спутник бросает мрачные взгляды на облака, которые собирались над ними.

— Нам далеко ехать? — спросила она, прервав затянувшееся молчание.

— Все зависит от того, какую дорогу выбрать, — ответил Бредли.

Нола сказала, что этот ответ ей непонятен и она просит объяснить точнее.

— Да нет, недалеко, — после недолгого колебания проворчал Хэнк.

— Недалеко? Двадцать миль? Тридцать? Или больше?

— Семьдесят восемь. Мы окажемся на земле Райнхарта, когда пересечем реку.

Следующую часть пути они снова ехали молча. Не перестававшая удивляться всему вокруг Нола с интересом смотрела, как столбы пыли, спускаясь на землю, катятся по ней, точно торнадо в миниатюре, собирая сухие листья эвкалиптов. Тирман рассказывал ей о здешнем феномене, который первые поселенцы назвали «Вилли-Вилли», нечто похожее на смерч. Она представления не имела, чего можно ждать от таких природных пируэтов, но теперь, когда «Вилли-Вилли», кажется, готов был показаться во всей красе, Ноле Грейсон стало не по себе. К тому же она чувствовала, как напряжен Хэнк. Интересно, что его так заботит: надвигающаяся буря или вчерашнее происшествие? А может быть, еще что-то? Она решилась:

— Пожалуй, нам стоит поговорить откровенно, мистер Бредли, — Нола надеялась

на то, что Хэнк ответит ей, но он упрямо молчал. — Судя по всему, я в чем-то обманула ваши ожидания.

Бредли бросил на нее искоса взгляд, который можно было считать ответом — она права.

— В этом для меня нет ничего странного, — продолжила молодая учительница. — Я привыкла к тому, что люди удивляются, глядя на меня. Может быть, это потому, что я такая высокая и нескладная? Вы как полагаете?

— Мистер Райнхарт уж точно будет очень удивлен, — промолвил наконец Хэнк. — Но ваш рост здесь совершенно ни при чем.

Их глаза встретились, а потом Бредли внезапно широко улыбнулся. Нола ответила ему такой же дружелюбной улыбкой.

— Знаете, мне пришла в голову одна мысль. Рискну предположить, что на ферме Ленгфорда Райнхарта ожидали учителя-мужчину.

Бредли кивнул.

— Вы правы. Мистер Райнхарт отошлет вас назад со следующей почтовой каретой.

— Боюсь, что он не сможет этого сделать. Мистер Шелби, владелец агентства по найму персонала в Лондоне, который является моим агентом, заключил для меня договор. Его нельзя не выполнить.

Уверенность этой женщины в себе смущала и удивляла Хэнка. А еще больше он был удивлен тем, что Ленгфорд Райнхарт предложил человеку, которого он не знал, официальный договор найма на работу, да еще заключенный в Европе. В Австралии договоры очень часто скреплялись только рукопожатием, а все бумаги оформлялись потом. Если вообще оформлялись.

— Мистер Райнхарт всегда поступает так, как считает нужным, мисс Грейсон. То же самое я могу сказать о Галене Хетфорде.

— Называйте меня Нола, мистер Бредли, если я смогу называть вас Хэнком.

Он кивнул.

— Договор о моей работе заключен на год, и я не собираюсь его нарушать.

Хэнк Бредли просто не знал, как себя вести и как разговаривать с этой необычной женщиной, и тем не менее высказал свое мнение:

— Австралийская глушь — совсем не то место, где сможет жить образованная женщина. Такая, как вы, мисс Грейсон. То есть Нола.

— Глупости, Хэнк. Там, где растут дети, есть место и для женщин.

— Да это-то так, — согласился Бредли и почесал затылок. — Но ваше мнение разделяют далеко не все. Женщины не выдерживают здесь долго. В Джулиа-Крик всего две представительницы слабого пола — Эстер и Глэдис. На ближних фермах есть женщины, но вряд ли больше десяти. Вот и все. Кстати, «ближние» — это по нашим, австралийским, меркам. Жизнь здесь очень суровая.

Нола вспоминала женщин, которых видела в дороге — на пароходе, в поезде… Да, приходится признать, что те не выглядели ни спокойными, ни веселыми. А если женщина к тому же одинока? Вот взять хотя бы Эстер. Разговаривая с ней вчера вечером, Нола узнала, что у нее есть дети — сын и две дочери, они учатся в Сиднее. Эстер надеялась, что девушки после окончания учебы вернутся домой, и связывала с этим большие надежды на то, что тогда они расширят дело и гостиница станет, как она выразилась, «настоящей». Главное, чтобы девочки ни в кого там не влюбились и не соблазнились жизнью в большом городе. Сыну Эстер прочила совсем другое будущее, да и сам он хотел стать адвокатом. Значит, к матери не вернется. Что делать адвокату в этой глуши?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х