Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина в красном
Шрифт:

Линли не знал, что на это ответить. Он не знал, верить ли Дейдре.

— Условия… — продолжала Дейдра. — Я бы назвала их довольно стеснёнными, хотя, когда мне исполнилось восемь, положение несколько улучшилось. К тому времени нас стало уже пятеро: мои родители, я и близнецы.

— Близнецы?

— Брат и сестра. Младше меня на три года. И при этом ни один из нас не родился в Фалмуте.

— Может, вы и не Дейдра Трейхир?

— В некотором роде Дейдра.

— В некотором роде? Что это значит?

— Хотите узнать меня настоящую?

Хочу.

Линли поднял глаза от открытки — Дейдра внимательно смотрела на него. Судя по всему, следила за его реакцией. Должно быть, она что-то прочитала на его лице и поняла, что нет смысла скрывать.

— Хорошо, Томас, пойдёмте. Вы увидите намного больше.

Когда Керра вышла из кабинета, чтобы спросить совета у Алана насчёт найма на работу, она очень удивилась, увидев у ресепшена Мадлен Ангарак. На ней была форма сотрудницы пекарни. Керра решила, что Мадлен принесла ей свою продукцию, и посмотрела на стол, нет ли там коробки с надписью «Кэсвелин из Корнуолла».

Коробки не было. Значит, Мадлен здесь с другой целью, и цель эта, возможно, имеет отношение к ней, к Керре. Ей больше не хотелось ругаться с Мадлен. Она чувствовала, что этот период закончился.

Мадлен окликнула Керру дрожащим голосом — кажется, она боялась реакции бывшей подруги. Разумно: последний их разговор мирным не назовёшь, и расстались они не лучшим образом. Впрочем, они давно отдалились.

Обычно Мадлен излучала здоровье, но сейчас всё было по-другому. Видимо, она не выспалась, и её тёмные волосы потеряли прежний блеск. Глаза, правда, остались всё теми же: большими, тёмными, притягивающими. Неудивительно, что Санто ею увлёкся.

— Можно тебя на пару слов? — обратилась она к Керре. — Я отпросилась на полчаса из пекарни. Сказала, по личному делу.

— Вот как? У тебя личное дело ко мне?

Упоминание о пекарне навело Керру на мысль, что Мадлен хочет устроиться к ним на работу. И кто бы её в этом обвинил? Несмотря на знаменитую продукцию, карьеру в пекарне вряд ли построишь. Да и удовольствие сомнительное. Мадлен могла бы стать инструктором сёрфинга, если бы Керра уговорила отца включить эту дисциплину в перечень услуг «Эдвенчерс анлимитед».

— Да, к тебе. Может, присядем где-нибудь?

В этот момент из кабинета вышел Алан.

— Керра, — начал он, — я только что общался с кинооператорами, и они…

Тут Алан заметил Мадлен. Он перевёл взгляд с неё на Керру, лицо его излучало дружелюбие. Он кивнул и продолжил:

— Прости, я поговорю с тобой позже. Здравствуй, Мадлен. Рад тебя видеть.

Алан вернулся в кабинет.

— Может, пройдём в гостиную? — предложила Керра.

— Хорошо, — согласилась Мадлен.

Керра отвела гостью в гостиную. Из окна она увидела, что отец даёт распоряжения двум рабочим, которые, вместо того чтобы посадить кусты за клумбой, устроенной возле лужайки для боулинга, сдуру посадили их перед клумбой.

— О чём они только думают? — пробормотала она.

— Что? — не поняла Мадлен.

Сама

Мадлен даже не выглянула на улицу. Керра решила, что гостья нервничает.

— Мы устроили площадку для боулинга позади скалодрома. Это идея Алана. Отец считает, что никто боулингом заниматься не будет, а Алан уверен, что вместе с семьёй могут приехать бабушка и дедушка и вряд ли они полезут на стенку. Я возразила, что он не знает современных дедов, но Алан настоял. В итоге мы ему уступили, тем более что во многих других случаях он оказался прав. Если не получится, мы всегда сможем сделать из этой территории что-то другое. Крокет или ещё что-нибудь.

— Да, понимаю. Алан очень умный.

Керра кивнула. Она надеялась, что Мадлен наконец объяснит причину своего прихода. Керре хотелось заявить прямо, что её отец вряд ли включит сёрфинг в перечень услуг «Эдвенчерс анлимитед». Надо сразу расставить все точки над «i». С другой стороны, пусть уж гостья сама поведает, чего хочет. У Керры всё-таки оставались подозрения, что Мадлен явилась не ради трудоустройства. Она решила помочь бывшей подруге.

— Ну вот мы и здесь, — нарушила она молчание. — Может, кофе или чего-нибудь ещё?

Мадлен покачала головой. Она опустилась на краешек нового дивана и подождала, когда Керра сядет напротив.

— Мне очень жаль Санто, — сказала Мадлен.

Глаза её наполнились слезами, совсем не так, как в их последнюю встречу.

— В прошлый раз я промолчала, — добавила она. — Но мне действительно очень жаль.

— Да, я так и думала.

Мадлен поморщилась.

— Я знаю, что ты думала. Что я желала ему смерти или, по крайней мере, какого-нибудь увечья. Но это не так. Честно.

— Я бы не удивилась, если бы ты хотела, чтобы Санто пострадал не меньше тебя. Он с тобой дурно обошёлся, но я ведь предупреждала.

— Да, помню. Но мне казалось, что ты…

Мадлен затеребила передник. Форма выглядела на ней ужасно: не тот цвет, не тот стиль. Удивительно, что фирма «Кэсвелин из Корнуолла» так одевает своих сотрудников.

— Мне казалось, что ты ревнуешь.

— В каком смысле ревную? Ты решила, что у меня на тебя тайные сексуальные планы?

— Да нет. В другом смысле, как подругу. Я подумала, что ты не хочешь делиться друзьями. Вот и всё.

— Что ж, здесь есть доля правды. Я считала тебя своей подругой и не понимала, как ты можешь быть с ним и одновременно со мной. Всё так запуталось. Это потому, что я хорошо изучила своего брата. И всё ждала того, что произойдёт, когда он тебя бросит.

— Так ты знала, что Санто меня бросит?

— Я подозревала, что такое может случиться. Так уж у Санто было заведено. А что потом? Ты вряд ли после этого стала бы приходить сюда. Здесь всё напоминало бы тебе о нём, даже я стала бы для тебя таким напоминанием. Тебе приходилось бы постоянно слышать его имя. Так что ваш роман сильно всё осложнил, и непросто было найти выход. То, что я чувствовала, никак не получалось выразить словами. Ты бы мне не поверила.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет