Женщины в народном собрании

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Действующие лица

Праксагораафинянка

Три женщины

Хор женщин

Блепирмуж Праксагоры

Сосед

Xреметсосед Блепира

Несдатчик

Женщина-глашатай

Юноша

Молодая

Первая старуха

Вторая старуха

Третья старуха

Служанка Праксагоры

Без речей:

Слуги Хремета

Флейтистка

Пролог

На

орхестре два дома – улица Афин. Из одного выходит Праксагора. На ней длинный мужской плащ и башмаки; в руке фонарик.

Праксагора

(обращаясь к фонарику, торжественно)

О глаз блестящий [1] глиняной светиленки,На видном месте хорошо повешенной,Твое рожденье и судьбу прославлю я.В круговращенье колеса гончарногоВозникнув, споришь ты с сияньем солнечным.Свой свет привычный на меня излей сейчас!Тебе лишь наши тайны доверяем мы.Как соглядатай верный, ты присутствуешьНа играх Афродиты в тесных спаленках.Свидетеля сплетенных в сладострастье телНикто твой светоч за двери не выставит.Меж бедер уголочки заповедные,Пушок волос сжигая, озаряешь ты.Воровочкам помощник ты, крадущимсяВ кладовки, полные вина и сладостей.Все знаешь ты, молчишь и не бахвалишься.Узнай же и теперь, какую штуку мыНа празднике с подругами придумали.Но не пришли подружки, как им велено,Хоть день к рассвету близок и собраниеНачнется скоро. Надо нам места себеТайком добыть. Не те, что приготовил намЗлосчастный Фиромах, [2] – его вы помните!Что ж приключилось? Иль густых бород себеОни еще не сшили, как приказано,Иль неприметно у мужей плащи стащитьТак трудно им? Но вот идут с фонарикомСюда. Все ближе. Отойду я в сторону,Чтоб невзначай с мужчиною не встретиться.

1

О глаз блестящий… – пародия на трагедийные прологи, особенно еврипидовские.

2

Фиромах – этим прозвищем, образованным от глагола «фирао» – «смешивать», «путать», Аристофан наделяет некоего Клеомаха, который, выступая в народном собрании, обмолвился, так что вместо слов «для прочих» получилось «для подруг», то есть для женщин.

Через орхестру, с фонариком в руке, идет первая женщина в сопровождении еще нескольких женщин. Все они в мужских плащах и с посохами в руках.

Первая женщина

Пора уже! Сейчас, пока бежали мы,Прокуковал глашатай во второй разок.

Праксагора

А я, вас поджидая, за ночь целуюГлаз не сомкнула. Погоди-ка, дай сейчасСоседку разбужу я! Тихо стукнусь в дверь,Чтоб не почуял муженек.

Отходит ко второму дому и стучится. Из дома выходит вторая женщина.

Вторая женщина

Услышала,Как в дверь скребешься. Туфли надевала яИ не спала нимало. Дорогой супруг –Моряк он, родом саламинец, милые, –Всю ночь в постели греб со мной без устали.Сейчас лишь плащ смогла я у него стянуть.

Праксагора

(выйдя

на орхестру и оглянувшись)

Вот вижу я, Сострата с Филенетою [3] Спешат сюда, и Клинарета к нам идет.Поторопитесь. Глика угрожала нам:Кто позже всех объявится, поплатитсяВина бочонком и бобовой кашею.

Вторая женщина

Жену Смикифиона, [4] Мелистиху, тыНе видишь? В башмаках явилась мужниных.Ее одну как будто не трепал супруг.

Первая женщина

3

Сострата, Филенета, Клинарета и другие – имена женщин.

4

Смикифион – мужское имя.

А Гевсистрату видите, старьевщицу?Помахивая фонарем, бежит она.

Праксагора

Жена Филодарета с Хэретадовой [5] Идут сюда. И с ними женщин множество.Все собралось, что путного есть в городе.

Третья женщина

(появляясь)

Едва-едва я ускользнула, милые,Всю ночь ужасно кашлял и плевался муж:Он перед сном селедочек налопался.

5

Филодарет, Хэретад – мужские имена.

Входит толпа женщин.

Праксагора

Садитесь же! Я вижу, объявились все,Сперва вопрос задам вам: точно ль сделано,Что мы на празднике решили, в Скирии?

Первая женщина

Я сделала. Под мышкой шерстка вырослаГустая-прегустая – так решили ведь.И дальше. Чуть на рынок уходил супруг,Я маслом натиралась и на солнышкеВесь день валялась. Загорела дочерна.

Вторая женщина

А я так первым делом бритву бросилаПодальше, чтоб шершавой и кудлатой стать,Не походить ни чуточки на женщину.

Праксагора

А запаслись вы бородами? ВеленоЯвиться на собранье с бородищами.

Первая женщина

(вытаскивает огромную бороду)

Клянусь Гекатой, борода отличная!

Вторая женщина

А у меня почище Эпикратовой! [6]

Праксагора

(обращаясь к остальным женщинам)

А ваш ответ?

Первая женщина

Кивают. Раздобыли все.

Праксагора

И остальное, вижу я, исполнено:Лаконские ботинки, палки толстые,Плащи мужские – все, как было сказано.

6

Эпикрат – политический деятель, носивший длинную густую бороду.

[7.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8