Жертвенный лицедей
Шрифт:
– Эй, там же был поворот!
– крикнула Пэт.
– Прежде чем мы отправимся гуда, надо еще многое сделать, - ответил Гроуфилд. Впереди был короткий свободный отрезок дороги. Возможно, пространства хватит. Гроуфилд бросил "понтиак" на обгон лавандового "плимута". Из-за ближайшего поворота выскочила встречная машина. Ну да пусть она и тормозит.
Она и затормозила. Гроуфилд проскочил между нею и "плимутом" и пристроился за микроавтобусом "фольксваген".
Пэт подозрительно уставилась на Гроуфилда.
– Уж не собираешься ли ты выкинуть какой-нибудь
– Не мели чепухи, отрезал он.
– Нам надо стряхнуть с хвоста этих двух ребят, только тогда мы сможем заняться другими делами.
Она посмотрела на "мерседес", потом опять перевела взгляд на Гроуфилда.
– То есть, ты хочешь сделать так, чтобы они потеряли нас из виду?
– Я хочу вывести их из игры.
Пэт испугалась.
– Как?
– Есть один действенный способ, - ответил Гроуфилд.
– Ты же не... ты же не собираешься убивать их, правда?
– Потом скажу, - ответил он.
– Нет, подожди!
– Пэт повернулась к нему, весь ее облик выражал тревогу. Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб, - сказала она.
– Я не хочу, чтобы кто-то убил тебя или ты - кого-нибудь.
– Разделяю твои чувства, - ответил Гроуфилд, - и надеюсь, что так и будет.
– Но может и не быть?
– Возможно, - он бросил взгляд на ее встревоженное лицо и вытаращенные глаза, затем снова посмотрел на дорогу.
– Ты же знала это, не правда ли? Или что, по-твоему, тут происходит?
– Я не хочу, чтобы ты кого-нибудь убил.
– Но ты хочешь, чтобы я вызволил твоего Роя, так?
– Да, конечно.
– Ребята, которые его стерегут, не хотят, чтобы Рой от них сбежал, пустился в объяснения Гроуфилд.
– Более того, они не намерены упускать и меня. И все они обучены, понимаешь? Обучены и вооружены пистолетами.
– Я понимаю, что это значит.
– Ой ли?
Она открыла рот, потом снова закрыла, и вид у нее сделался очень встревоженный. Пэт покачала головой, оглянулась на "мерседес", снова посмотрела на Гроуфилда и опять покачала головой.
– Не знаю, что и сказать, - молвила она.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб.
– Решай сама, - ответил Гроуфилд.
– Я готов хоть сейчас развернуться, поколесить несколько минут, чтобы стряхнуть с хвоста этих парней, поехать в аэропорт и улететь отсюда первым же рейсом. Рано или поздно Данамато, вероятно, отпустит твоего брата.
– Не отпустит, - возразила Пэт.
– Ты знаешь это не хуже меня. Если ты уедешь совсем, он вместо тебя убьет Роя, потому что Рой помог тебе бежать, потому что собирался жениться на Белл и просто потому, что уж такой Данамато человек.
Гроуфилд пожал плечами.
– Возможно, - сказал он.
– Но я объясню тебе, какой человек я сам. Если я борюсь против полудюжины вооруженных людей, готовых убить меня, а сам при этом не готов убить их, значит, я сумасшедший. Да, может, у меня и не чешутся руки, может, я и вовсе предпочел бы их не убивать, но я должен быть готов сделать это, иначе можно просто броситься вниз со скалы, да и дело с концом.
– А почему ты не можешь, как ты
– Я не сказал "убивать", я сказал "вывести из игры". Если мне удастся сделать это так, что никто не пострадает, тем лучше.
– Но зачем вообще это делать?
– не унималась Пэт. Почему просто не удрать от них?
– Потому что, - объяснил Гроуфилд, - тогда они вернутся в дом за новыми указаниями. Они окажутся в доме, когда мы заявимся туда, а наши шансы будут еще хуже.
– О-о, - протянула она.
– Я рассчитываю, что мне удастся избавиться от этих двоих, - сказал он. Наверное, еще двое торчат в аэропорту, чтобы накрыть меня в случае, если я оторвусь от тех двоих, что у нас за спиной. Если в гостиничном гараже кто-то был, а это вероятнее всего, то он уже вернулся в дом, и тут ничего не поделаешь. Значит, в доме, когда мы туда приедем, будут четверо, двое на дороге, остальные внутри. Плюс Данамато. Это уже достаточно плохо, и я не хочу, чтобы положение усугубилось.
– Это понятно, - согласился Пэт.
Гроуфилд бросил взгляд на спидометр. После Лойзы они проехали восемь миль, с минуты на минуту будет развилка, где он должен свернуть.
– Поначалу все казалось просто, - сказала Пэт.
– Роя схватили, ты мог его вызволить. А теперь я даже не знаю.
– Все по-прежнему просто, - ответил он.
– Ты хочешь вернуть братца, или избежать неприятностей?
– Гроуфилд посмотрел на нее и улыбнулся.
– Честно говоря, я думаю, что без Роя тебе живется куда лучше.
Она невольно улыбнулась в ответ.
– Не говори так. Этим не шутят.
– Вообще-то да, - согласился Гроуфилд.
Движение стало чуть менее оживленным, и Гроуфилд увидел в зеркале заднего обзора, что теперь "мерседес" отделяют от них всего четыре машины. Пока он смотрел, одна из них обогнала его, и осталось три.
А вот и поворот. Шоссе 191, живописная дорога через сельву. Гроуфилд не заметил, чтобы хоть одна из идущих впереди машин свернула на эту дорогу. Он быстро въехал на нее и помчался прочь от шоссе 3, норовя оставить "мерседес" как можно дальше позади. Он знал эту дорогу по прошлым наездам в Пуэрто-Рико, знал, что она еще извилистее, чем та, по которой они ехали накануне, а это может свести на нет преимущества "мерседеса" в скорости. Но в самом начале, примерно, с милю, дорога была ровной и прямой, и именно на этом участке "мерседес" имел самую лучшую возможность догнать "понтиак" и прижать к обочине.
Пэт посмотрела назад, на шоссе 3.
– Вот они!
Он увидел их в зеркале. Никаких других машин теперь не было. Сельва не очень манила туристов, так что даже в разгар сезона машины тут проезжали с интервалом в десять - пятнадцать минут, хотя длина дороги составляла всего девятнадцать миль.
Впереди высились горы, воздух уже немного остыл. И "мерседес" нагонял их, медленно, но верно.
Пэт хлопнула ладонью по сиденью.
– Быстрее, быстрее.
– Скажи это "Дженерал моторс".