Жестокие наследники
Шрифт:
— Нет, — я покачала головой. — На Грегора. На себя. Не на тебя.
Он снова двинулся ко мне.
— Фух.
— Ты определенно иллюзия, потому что настоящий Римо никогда бы не сказал «фух».
Он издал мягкое, забавно звучащее фырканье.
— И всё же я реален.
— Это невозможно. Ты истек кровью, а потом превратился в пыль!
Я не только разговаривала с призраком, но и спорила с ним. О, Грегор, ты больной, очень больной тип.
Римо
— Я предполагаю, что то, что ты видела, было ещё одной иллюзией.
— Это выглядело чрезвычайно реальным.
Он сделал шаг ближе.
— Прикоснись ко мне, Амара. Прикоснись ко мне.
— Повернись.
Раздался треск. Вот и исчезла последняя частичка моего разума.
— Зачем?
— Если ты настоящий, то у тебя будет рана между лопатками, точно так же, как у меня повсюду порезы.
Пристальный взгляд Римо скользнул по моему лицу, как будто только что заметил разнообразие ран, которыми я щеголяла. Между его бровями появилась складка. Небеса, даже его хмурый взгляд выглядел настоящим. Он медленно повернулся. Его спину покрывало столько грязи, что я не могла разглядеть порез, но на его тунике была прореха.
В любом случае, зачем я проверяла, нет ли раны? Подобно бестелесным Неблагим, призраки были фантомами, молекулы их плоти и костей были вялыми, как воздух.
Я раздражённо вздохнула и потрясла головой, пытаясь избавиться от того, что, очевидно, было видением.
— Что? — спросил призрак Римо.
— Я разговариваю с духами, вот что.
Призрак оглянулся через плечо, его глаза были такими же зелёными, как его настоящие.
— Почему ты болтаешь с духами?
Я приподняла бровь, затем ткнула пальцем в воздух, ожидая, что мой палец пройдёт прямо сквозь призрак Римо, но он наткнулся на твёрдую плоть. Я отдёрнула руку, и кровь отхлынула от моих щёк.
— Ты не… ты не… но…
Римо повернулся ко мне лицом.
— Как? — прошептала я. — Как ты не умер? Ты превратился в пепел. Я видела, как ты взорвался.
— Либо ты не можешь умереть в этом месте, либо, как я уже сказал, моя смерть была иллюзией.
— Грязь на твоей тунике. Она была у тебя на груди. Теперь она… теперь она только на твоей спине. Почему? Как?
Римо искоса взглянул на утёс, увенчанный ледяным садом.
— Когда я пришёл в себя, я снова лежал в грязи.
Я наморщила лоб, отчего множество порезов на нём защипало.
— В той, что под порталом?
— Да.
— Портал был там?
Он сглотнул, и его кадык резко дёрнулся.
— Был.
— И он был всё ещё… далеко?
Я не была уверена, почему спросила. Ранее он ясно дал понять, что если портал будет в пределах досягаемости, он не будет торчать здесь. Я была такой ненасытной до наказаний.
— Тебя бы здесь не было, если бы это было не так.
Его молчание
— Мы никогда отсюда не выберемся, не так ли? По крайней мере, не без какого-то божественного или королевского вмешательства.
Я вздохнула, а затем сделала нечто настолько нехарактерное, что внук Грегора напрягся, как калимбор... Я обняла фейри одной рукой.
— Ты можешь не поверить в это, — я вдохнула мускусный, минеральный аромат в ложбинке его ключицы, — но я рада, что ты жив.
Он не обнял меня в ответ. Даже не похлопал меня по плечу.
— В это… трудно поверить.
Короткое мгновение я впитывала тепло его тела, а после отстранилась.
— Так же трудно поверить, как в то, что ты спас мне жизнь.
— Как это трудно понять?
Я приподняла бровь.
— Я, очевидно, предпочёл бы быть в плохой компании, чем в одиночестве.
Ой. Поддерживая свою ноющую руку рукой в перчатке, я отвернулась от Римо и вошла обратно в поезд.
— Нам пора двигаться дальше, — холодно сказала я.
Он не сдвинулся с места, и хотя я не отрывала взгляда от кнопки «ЗАКРЫТЬ», я почувствовала, как его глаза скользнули по моему профилю.
Плохая компания. Потому что его компания была о-о-очень-потрясающей.
— Через секунду твоя плохая компания отправится куда-нибудь ещё.
Краем глаза я заметила, как дёрнулась его бровь.
— Сейчас или никогда.
Я положила кончик указательного пальца на кнопку.
Не отрывая глаз от моего лица, он забрался на борт.
— Амара…
Я нажала на кнопку, и двери захлопнулись. И его рот тоже. А затем я нажала вторую кнопку и села на скамейку, прежде чем дребезжащий вагон смог сломать или вывихнуть другую часть моего избитого тела.
ГЛАВА 15. ГОСТИНИЦА
На протяжении всей поездки на волшебном поезде я крепко сжимала веки от усталости, боли и раздражения. Мои кости трещали, пробуждая синяки, о которых я даже не подозревала: на лодыжках, бедрах и животе. Что касается моего локтя… боль там была такой острой, что пот проступил бисеринками вдоль линии роста волос и потёк вниз по шее.
— Что не так с твоей рукой? — спросил Римо, как только поезд остановился. — Она сломана?
Я попыталась разглядеть, вернулись ли мы в Приграничную страну, но окна всё ещё были затемнены.
— Мне кажется, что может и сломана.
Он протянул свою ладонь.
— Дай мне посмотреть.
Когда я не сделала ни малейшего движения, чтобы показать ему свою руку, он вздохнул и поднял её. Я поморщилась и попыталась убрать, но это только усилило пульсацию.
— У тебя распух локоть.