Жестокое пари
Шрифт:
– Правда, мам, у нас есть деньги…
– Вы не представляете, о какой сумме идет речь! – воскликнула миссис Уизли, прикладывая к лицу уже мокрый от слез платок.
– Это не важно, – продолжал утешать ее Джордж. – Мы достанем деньги. Подключим Чарли с Биллом… Все будет хорошо, поверь.
– Пока мы соберем нужную сумму…
– Мам, у нас ведь есть «Всевозможные волшебные вредилки», – перебил ее Фред. – Правда, мы сильно потратились на ремонт, но всегда можно заложить магазин.
– Это совершенно не обязательно, – поморщилась Пэнси, и взоры присутствующих снова обратились к ней. –
– Ты это серьезно? – удивился Фред.
– Погоди-ка, – воскликнул Рон. – А разве в банке при открытие сейфа не нужно присутствие владельца?
– Ну да, – удивленно приподняла бровь Пэнси, не понимая, к чему он клонит. – Я схожу туда и возьму деньги.
– Ну конечно, – возмутился он. – И гоблины сразу передадут твоим родителям, что ты появилась?
– Перестань.
– Ты никуда не пойдешь! – самоуверенно заявил Рон. – Я запрещаю.
– Что? – возмутилась Пэнси.
– Спасибо, милая, – миссис Уизли ее обняла. – Но мы не можем это принять.
– Я просто зайду в банк и…
– Нет, – отрезал Рон.
– Да кто ты такой, чтобы мной командовать? – возмутилась она.
– Я – твой будущий муж.
– Уизли!
– Я сказал: «нет».
*
Утреннее солнце озарило светлые стены лазарета. Гермиона открыла глаза и тут же зажмурилась – солнечный луч отразился от линзы визара, лежавшего на столике рядом с кроватью. Привычно потянувшись к цепочке на шее, Гермиона с ужасом осознала, что украшение исчезло. Она лихорадочно перетрясла мантию, аккуратно сложенную на табурете и, достав волшебную палочку, прошептала:
– Accio, медальон!
Манящие чары не помогли. Гермиона догадывалась, у кого может быть украшение и, накинув мантию, направилась к выходу. Она все еще была слишком слаба, но упрямо шагала вперед. С трудом добравшись до кабинета директора, Гермиона произнесла пароль и зашла внутрь.
– Верните медальон.
– Мисс Грейнджер…
– Верните! – вцепившись в дверь, Гермиона сверлила Дамблдора ненавидящим взглядом.
– Только если взамен вы дадите мне обещание не использовать его сегодня.
– Это не ваше дело!
– Мистер Малфой сегодня должен встретиться с Волан-де-Мортом, – тихо проговорил Дамблдор, и Гермиона почувствовала, как в глубине ее души просыпается страх.
– Почему же вы этому не препятствуете? – прошептала Гермиона.
– Потому что есть вещи, которые нельзя изменить…
*
После завтрака, пока Рон, аппетит которого не страдал при любых обстоятельствах, разделывался с десертом, Пэнси тихонько выскользнула из кухни в гостиную. Близнецы сидели на диване и беседовали о процентных ставках залога, никак не отреагировав на ее появление.
– Фред, – с опаской обернувшись в сторону кухни, позвала Пэнси. – Мне нужно поговорить.
Они вышли в сад, и Пэнси посвятила близнецов в свой план. Он был довольно прост: втроем добраться до «Гринготтса», где Фред и Джордж под оборотным зельем в облике Пэнси должны были отвлекать внимание возможных преследователей у входа, а сама Пэнси – забрать деньги из сейфа.
– У нас будет всего час. Но думаю, его вполне
– Мне не верится, что ты готова отдать деньги нам, – покачал головой Джордж.
– Хочешь, чтобы я передумала? – язвительно бросила Пэнси, убегая в дом.
Дорога до Косого переулка прошла без приключений. Фреду пришлось запереть Рона в чулане, чтобы он не смог помешать троице покинуть «Нору». Опасаясь быть узнанной, Пэнси куталась в длинную мантию с капюшоном, близнецы открыто вышагивали рядом. В начале переулка Джордж нырнул в щель между домами и первым выпил зелье. И тут же выругался, запутавшись в длинных брюках. Пэнси фыркнула, наблюдая за тем, как он бредет вдаль, неуклюже переставляя ноги, а потом повернулась к Фреду.
– Ты – следующий.
– Помню, – он потянулся к фляге.
Пэнси посмотрела в сторону банка, а когда повернулась – на нее уже смотрела ее точная копия.
– Паркинсон, а ты не боишься, что я не пойду отвлекать твоих преследователей, – ехидно осведомился Фред. – А разденусь где-нибудь в темном углу и буду себя, то есть тебя рассматривать?
– Только попробуй! – прошипела она, шлепнув его по макушке.
Фред хмыкнул и тут же испарился. Выругавшись, Пэнси направилась к зданию банка. Гоблин на входе встретил ее учтивым поклоном. Показав ключ от сейфа, она пошла за гоблином, сопровождающим до тележки. Забравшись внутрь, Пэнси привычно вцепилась в бортики. Пронесшись по рельсам, тележка привезла ее к сейфу. Отперев дверь маленьким ключиком, Пэнси поднесла к сейфу небольшой мешочек и принялась наполнять его галеонами, а потом аккуратно заперла дверцу. Обратная поездка была такой же неприятной, и Пэнси изо всех сил старалась не вывалиться из тележки. Ступив на каменные плиты, она перевела дыхание и, попрощавшись с гоблином, направилась к выходу. Машинально спрятав мешочек с галеонами в карман мантии, Пэнси подошла к двери. На улице она не увидела ни Фреда ни Джорджа, и решила, что они ждут ее в конце Косого переулка, где близнецы выпили зелье. «Найду их там», – подумала Пэнси, спустившись по ступенькам от здания банка. Не успела она сделать и пару шагов, как чья-то тяжелая рука легла на ее плечо.
– Привет, Паркинсон.
Арман и Руфус, двоюродные братья, обступили ее с двух сторон.
– Так и знал, что рано или поздно пагубная страсть к деньгам приведет тебя сюда, – усмехнулся Руфус.
– Скорее, это твой грешок, дорогой кузен, – хмыкнула Пэнси. – Учитывая, сколько денег ты просаживаешь в магловских казино. Или ты и в магические лавочки заходить начал?
– Заткнись, – Руфус больно сжал ее руку.
Охнув, она дернулась в сторону, но Арман предостерегающе зашипел:
– Нет уж, кузина, ты пойдешь с нами.
Комментарий к Глава 24 * – частично переделанная цитата из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса», РОСМЭН, стр.433-444
====== Глава 25 ======
– Отпустите меня! – воскликнула Пэнси, но один из братьев предусмотрительно заткнул ей рот.
Она тут же впилась зубами в его ладонь.
– Не кусайся, стерва! – Руфус влепил Пэнси пощечину.
Охнув от боли, Пэнси подняла к нему лицо.
– Я поубавлю у тебя спеси, – продолжал Руфус. – И, прежде чем отдать родителям, научу уважению.