Жгучая тайная страсть. Личный театр Эдуарда Тополя
Шрифт:
КЭТТИ. Когда-нибудь, князь, вам все-таки придется решить, что для вас важней: верность жены или верность России?
ОРЛОВ (подумав, после паузы). Я тебя люблю и не отдам никому. (Швыряет ее письмо и уходит).
КЭТТИ (горестно). А никто и не берет…
Входят ИОГАННА и БИСМАРК, медленно проходят по авансцене.
БИСМАРК (на ходу). На улице весна, мне всего пятьдесят, а я
ИОГАННА. Нужно позвать врача.
БИСМАРК. Да знаю я, что он скажет! «Нельзя столько жрать»! Но с этим я ничего не могу поделать.
ИОГАННА (насмешливо). Конечно. Еда тебе заменяет секс. Тогда поезжай в свой Биарриц.
БИСМАРК. Ты серьезно?
ИОГАННА. Mein lieber! Ты же знаешь, у меня нет склонности к зависти или ревности. Я рада, что ты нашел эту очаровательную женщину.
Оба уходят.
КЭТТИ (возмущенно). Дядюшка! Неужто газеты говорят правду? Неужели вы хотите поехать в Биарриц без Кэтти? (Пишет письмо) Если вы так поступите, я вас никогда не прощу и отрекусь от дядюшки ВО ВЪКИ ВЕКОВ!.. (В бешенстве мечется по сцене) И, вообще, чем вы собираетесь там заняться? Мы же приедем туда только в первых числах октября. Нет, пожалуйста, можете ехать без меня, но не смейте никого водить в наш грот! Адьё, злой дядюшка! (Стремительно уходит)
Входит ПОЧТАЛЬОН с посылкой в руках.
ПОЧТАЛЬОН. Фрау Бисмарк! Фрау Бисмарк!
Входит ИОГАННА.
Гутен морген, фрау Бисмарк. Посылка для министра-президента.
ИОГАННА. Посылка? Откуда?
ПОЧТАЛЬОН. Из Польши. И письмо из Брюсселя.
ИОГАННА. Данке шон.
ПОЧТАЛЬОН уходит.
Отто! (Зовет) Отто!
Входит БИСМАРК в домашнем халате, с трубкой во рту.
Извини, дорогой, тут посылка из Варшавы и письмо от твоей Кэтти.
БИСМАРК (оживляясь). От Кэтти? (Нетерпеливо вскрывает письмо).
Поставив на лежак посылку, ИОГАННА открывает ее и достает из посылки толстую веревку, сложенную петлей, и с черно-белым бантом.
ИОГАННА (в ужасе). Боже мой! Отто!
БИСМАРК (читая письмо, вскользь). В чем дело? Что там?
ИОГАННА. Из-за этой Кэтти поляки тебя убьют! Они прислали намыленную веревку!
БИСМАРК. А причем тут Кэтти?
ИОГАННА. Притом, что это из-за нее ты помог русским подавить польское восстание.
БИСМАРК. Глупости! Если бы я не помог России, эти чертовы поляки,
ИОГАННА. По-моему, ты маньяк.
БИСМАРК (удивленно). В каком смысле?
ИОГАННА. А с чего ты вообразил, что обязан создать единую Германию?
БИСМАРК (разведя руками). А больше некому!
ИОГАННА. Я нахожу это совершенно излишним. От этого одни болезни, зависть и враждебность.
БИСМАРК (с усмешкой). Это ерунда! Хуже другое…
ИОГАННА. Что?
БИСМАРК. Я не поеду в Биарриц. Кэтти пишет, что они там будут только в октябре.
ИОГАННА (срываясь). Опять Кэтти! Я не понимаю, с кем у тебя роман – с Германией или с этой русской шлю…?!
Яростно сбросив на пол посылку, ИОГАННА уходит.
БИСМАРК поднимает выпавшую из посылки веревочную петлю с черно-белым бантом, насмешливо прикладывает к своей шее и презрительно отбрасывает. Подходит к кулисе, в которую ушла ИОГАННА, и кричит.
БИСМАРК. Ты же не ревнуешь! (Ждет, но ответа нет) Хорошо, в октябре поедешь со мной в Биарриц! И я вас познакомлю! (В противоположную кулису) Автор! Писатель!
Входит АВТОР.
Куда вы пропали? Вас нет уже половину акта!
АВТОР. Вы же вытолкали меня взашей!
БИСМАРК. До чего обидчивая нация! И всё помнят! Я тут впервые в жизни рассказываю правду, а он…
Затемнение. Снова шум прибоя и испано-кастильская музыка.
Солнечный свет.
Под руководством ГАРДЕРА слуги вносят чемоданы, сундуки и корзины.
На авансцене официанты накрывают стол вазами с фруктами и вином.
Входит ИОГАННА, роскошно одетая.
ГАРДЕР спешит ей навстречу.
ГАРДЕР. Графиня Бисмарк, добро пожаловать в Биарриц!
Входит БИСМАРК – величественный, в прекрасном летнем костюме, с трубкой.
(Раскинув руки) Граф! Бон жур! Кома сова? Мы счастливы снова видеть вас!
БИСМАРК. Бон жур, мой друг! В каком апартаменте Орловы?
ГАРДЕР. Орловы аннулировали их reservation.
БИСМАРК (изумленно). Как аннулировали?
ГАРДЕР. Неделю назад княгиня Екатерина телеграфировала мне из Английской Ривьеры, что из-за холеры они остаются в Англии.
БИСМАРК (изумленно). Что? В Англии холера?
ГАРДЕР. Нет, она написала, что это у нас холера.
ИОГАННА (испугано). В Биаррице холера?