Жгучий случай, или Повар с перцем
Шрифт:
— Эй, Бри!
Вздрогнув, захлопываю книгу и оборачиваюсь. К оконному стеклу прилип Клаус. Он улыбается и машет мне рукой. О, Королева…
— Тебе лучше уйти, — шепчу, в приоткрытую створку окна. — Господин Табаско ужасно зол.
Клаус забирается на подоконник:
— Табаско здесь нет, — подмигивает мне.
— Он скоро вернётся, — вздыхаю. — Клаус, я рада видеть тебя, но у меня сегодня первый рабочий день, и я не хочу всё испортить.
— Не беспокойся, моя милая Бри, я скоро уйду, — заглядывает мне в глаза и хитро улыбается. —
Приглашение на песнопения любительского рождественского хора.
Хор будет петь сегодня вечером в Сумеречном парке рядом с моим домом.
— Приглашаешь меня послушать рождественские песни? — обмахиваюсь картонным листочком, как веером.
— Не слушать — петь.
— Мне голем на ухо наступил, — смущённо пожимаю плечами.
— Бри, ты ведь любишь Рождество и знаешь много рождественских песен. А кроме того, у тебя прекрасный голос, — уговаривает меня Клаус. — Давай, соглашайся.
— Не знаю… — отвожу взгляд. — Господин Табаско не сказал во сколько я заканчиваю работать.
— Он закрывает кухню в пять вечера, ты успеешь.
— Это свидание? — добавляю в диалог нотку кокетства.
— Ты меня раскусила, — друг снова улыбается. — Придёшь?
— Приду, — прикрываю улыбку картонным листочком.
— Буду ждать тебя в шесть у старого фонтана, — Клаус спрыгивает с подоконника и посылает мне воздушный поцелуй.
Он уходит, а я стою у окна и поверить не могу, что это происходит со мной. Клаус — моя недостижимая мечта, которую я оставила в прошлом, вдруг снова появился в моей жизни и не просто так, а с романтическим настроем. Похоже, Рождество в этом году у меня намечается прекрасное. А может, не только Рождество.
— Кого ты там высматриваешь? — голос Тиля заставляет меня вздрогнуть.
— Господин Табаско… — выдыхаю. — Я не заметила, как вы вошли.
Спешно прячу приглашение в карман фартука и поворачиваюсь к Тилю.
— Конечно, ты ведь витала в облаках, — он подходит ко мне.
— Нет-нет, я просто… любовалась ёлками, — киваю на заснеженные ели за окном. — Зимняя сказка, — улыбаюсь однобоко.
— Я не ценитель подобной ерунды, — Тиль кривится.
— К-хм… Как там её Величество? Она не злилась, что десерт не подали к обеду?
— Нет, не злилась. Великая и многорукая велела передать тебе, что и к ужину десерт подавать не нужно.
— Как? Почему? — испуганно смотрю на повара.
— Королева решила не нагружать тебя в первый рабочий день.
— О-ох… — выдыхаю с облегчением. — Вы меня напугали. Но, слава Королеве, всё хорошо.
— На мой взгляд Её Величество слишком благосклонна к тебе, — хмыкает господин Табаско и идёт к шкафчику с порталом.
Он достаёт из него продукты и выкладывает их на стол. Тиль заранее готовится к ужину. Ему есть чем заняться, а мне бы смыться с работы пораньше.
Подхожу к столу, беру пучокАрмандской зелении вдыхаю тонкий пряный аромат.
— Как же она пахнет! — щурюсь от удовольствия.
—
— Тогда я… пойду? — спрашиваю несмело.
— Куда? — господин Табаско бьёт меня взглядом-плёткой.
— Домой, — пожимаю плечами. — Вы сами сказали, чтобы я не путалась у вас под ногами.
— Послушай, девочка, — швыряет пучок зелени на стол, — ты должна хорошенько подготовиться к завтрашнему дню. Её Величество не будет вечно делать тебе поблажки.
— Э-эм… Я так не думала, — шагаю назад и упираюсь попой в мойку.
— Вот и хорошо. Возьми в шкафу бумагу, карандаш и составь меню десертов на завтра, — отдаёт распоряжение и снова лезет в портал за продуктами.
Какой же он вредный! Ну, ничего, сейчас я ему устрою.
Подхожу к шкафу, достаю бумагу, карандаш и от души хлопаю дверцей. Тихий рык Тиля даёт понять, что я всё делаю правильно.
Присаживаюсь за стол, кладу перед собой бумажный лист и громко вздыхаю.
— Что же мне приготовить завтра для великой и многорукой? — кусаю карандаш, задумчиво гляжу в потолок. —Гномий штрудель? Магические вафли? Облачное безе?..Нет, всё не то! — хлопаю ладошкой по столу. — Нужно что-то особенное. Шикарное. Королевское. Что же?..
— Думай молча. Меня тошнит от этих названий, — зло выпаливает Тиль.
— Простите, господин Табаско, но я не умею думать молча, — отклячиваю нижнюю губу. —Сливочное эльфийское суфле? Или шарлотка из хрустальных яблок?
— Хватит! — Тиль взрывается.
— Я могла составить меню дома, но вы меня не отпустили, — развожу руками. — Как насчётЗефира из холодного утреннего тумана?
— Ради Королевы, замолчи! — Господин Табаско нервно ищет что-то в кармане.
Он извлекает оттуда склянку, откупоривает пробку и заглядывает в горлышко сосуда.
— Что это у вас? — спрашиваю с любопытством.
— Пусто… — словно не слыша меня, шепчет Тиль.
— Лекарство? — продолжаю совать нос не в своё дело. — Вы больны?
— Да. Заболел, когда ты появилась в моей жизни, — выкидывает склянку в мусорное ведро. — Можешь идти домой, — бросает зло.
— А меню?
— Составишь дома и с утра покажешь его мне.
Стараясь не выдать радость, развязываю фартук, вешаю его на спинку стула и надеваю шубу.
— Волшебного остатка дня, господин Табаско, — быстро иду к двери.
— Стоять, — преграждает мне путь.
Тиль изучает меня внимательным взглядом. До мурашек.
— В чём дело? — я начинаю нервничать.
— Ты не сняла форму, — смотрит на меня, выгнув бровь. — Форму надо оставлять в кухне.
— Э-э… У меня под ней ночная сорочка. Я принесу форму завтра, — пытаюсь обойти господина Табаско.
— Стой, я сказал! — он снова встаёт передо мной. — Что-то здесь нечисто, — щурится и качает головой.
— Не понимаю, о чём вы, — кошу под дурочку. — Я просто иду домой, чтобы не мешать вам готовить ужин для Королевы.