Жгучий случай, или Повар с перцем
Шрифт:
— Здесь, — Тиль пожимает плечами.
— При вас? — спрашиваю, приподняв брови.
— О, Королева… — отворачивается. — Переодевайся, я не смотрю.
Быстро стягиваю с себя шубу и разворачиваю форму. Красивая! Поварской китель, юбка в пол и фартук — всё белое, словно свежий снег. Быстро надеваю форму поверх ночной рубашки. Всё, я готова. Но окликать Тиля не спешу — стою и разглядываю его ухо. О, Королева, как же мне стыдно!
Тихо-тихо, на цыпочках подкрадываюсь к господину Табаско и осторожно
— Очень больно? — спрашиваю тихо.
— Нет, не очень, — хрипит. — Ты переоделась?
— Да, — выдыхаю и делаю шаг назад.
— Принимайся за работу, — поворачивается ко мне. — Я приготовлю для её Величества скрембл на завтрак, а ты займись десертом к кофе.
— Хм, что мне испечь для Королевы?
— Придумай, — Тиль идёт к столу для готовки. — И поскорее, будь любезна, пока печь не остыла.
На столе уже разложены продукты для скрембла, и господин Табаско принимается за работу. Он разбивает яйца в деревянную миску, добавляет туда соль и острый перец. Ещё немного и скрембл будет готов, а я ещё даже не придумала, что приготовить.
— Признаться, я совершенно растерялась — забираюсь на высокий табурет.
— Так и передам Королеве, — язвит Тиль. — Она быстро поймёт кого взяла личным кондитером.
— Ха! — выдыхаю. — Вам не терпится попасть в упряжку?
Господин Табаско замирает со стручком острого перца в руке, а потом медленно поворачивает ко мне голову. В его взгляде столько злости, что мне становится жутко.
— Приготовь что-то быстрое, — рычит и давит перец в кулаке. — Чтобы мой скрембл не успел остыть.
— Да, я поняла, — лепечу испуганно.
Спрыгиваю с табурета и бегу к шкафу-порталу.
Медовые эльфийские персики — одна штука
Ратарский шоколад — одна плитка
Гномья корица — щепотка
Продукты на месте, я беру разделочную доску и… Ножа нет.
— Господин Табаско, могу я получить нож? — спрашиваю смущённо.
— Не можешь, — он смотрит на меня, потом на персик в моей руке. — Как ты хочешь его нарезать?
— Просто, — пожимаю плечами, — на две половинки.
Тиль подходит, вынимает у меня персик и ломает его. Он возвращает мне истекающие соком половинки фрукта и уходит на своё место. Хм, спасибо…
— Так я и сама могла, — поджимаю губы. — Вы что, правда, считаете меня сумасшедшей?
— Да, — заявляет абсолютно серьёзно. — Ты сумасшедшая и можешь быть опасной.
— И это после того, как я пыталась спасти ему жизнь… — бормочу, едва слышно.
— Это после того, как ты чуть не откусила мне ухо, — выдаёт громко.
— Неправда! Вы вчера называли меня сумасшедшей, а укусила я вас только сегодня.
— Меньше болтай. Готовь десерт.
Наливаю воду в кастрюлю, беру плитку шоколада, сотейник
ТоплюРатарский шоколадна водяной бане и поглядываю на господина Табаско. Надо признать, он мастер своего дела. Управляется с готовкой очень ловко — все его движения отточены до автоматизма.
Тиль заканчивает смешивать ингредиенты в миске и идёт к печи, а я спешно отворачиваюсь. Не хочу, чтобы он думал, что я пялюсь на него.
Помешиваю шоколад деревянной лопаткой — он почти растаял, а я плавлюсь от взгляда Тиля. Повар стоит у меня за спиной уже несколько минут и молчит.
— В чём дело? — спрашиваю напряжённо.
— В шоколаде. Ратарский?
— Хм… Да, — смотрю на Тиля через плечо. — Но как вы это поняли?
По виду плитка Ратарского шоколада ничем не отличается от любой другой плитки шоколада. Пока не попробуешь — не узнаешь, что эта сладость с острова Ратар.
— Неважно, — холодно отвечает. — Отойди, мне нужна печь.
Господин Табаско оттесняет меня и встаёт рядом. Молчим. Каждый занят своим делом.
И всё же странно… Как он определил, что это Ратарский шоколад?
— Почти готово, — снимаю кастрюлю с плиты. — Выложу персик в пиалу, полью шоколадом, а сверху посыплю корицей и можно подавать.
— Сначала я должен попробовать, — Тиль сосредоточен на скрембле.
— Да, конечно, — хмурюсь. — Я сделаю для вас небольшую порцию в отдельной тарелке.
Завершаю десерт и несу его на пробу господину Табаско.
Он берёт чайную ложку, бросает на меня взгляд полный недоверия и зачерпывает десерт. О, Королева, он что, думает, что я его отравлю?
— Остро, — Тиль смакует персик в шоколаде. — И бедновато для королевского завтрака.
— Что?! — задыхаюсь от возмущения. — Вы сами сказали, чтобы я приготовила что-то по-быстрому, чтобы ваш скрембл не успел остыть!
— Я сказал, да, — господин Табаско улыбается уголками губ. — Но быстро — не значит, бедно. Включай голову, если хочешь сделать себе имя.
Стою, хватаю воздух ртом и не могу выдать ни слова. Сначала Тиль поторопил меня с десертом, а потом упрекнул, что он недостаточно хорош для Королевы. Он это специально! Как и дорогая машина в шесть утра у моего дома: он ведь не мог послать заважной персонойтакси. Ещё как мог! Но не сделал этого, потому что хотел подколоть. Господин Табаско искренне меня ненавидит, но вынужден мириться с моим присутствием в его кухне. Издеваться надо мной вздумал. Ну ничего-ничего, я тоже умею брыкаться.