Живой портрет
Шрифт:
Но так как денег было много,
Он побывал на Филиппинах,
Хоть он об этом и не помнит,
И там дела большие делал:
Он тысяч тридцать там зашиб,
И там у них еще такого
Не появлялось кавальеро
Блестящего, и далеко
Молва о нем распространилась.
Так вот, с такими-то деньгами
Он мог лечиться. Мы призвали
Шесть докторов к его постели.
Придворных!..
Дон Педро
Что
Придворных докторов?
Такон
Конечно.
Как будто нет и там двора!
Дон Педро
Ну, продолжай.
Такон
Он встал с постели,
И с помощью науки скоро
К нему вернулось разуменье,
А память так и не вернулась.
Пришлось учить его, как в детстве,
И чтенью и письму - ну, вплоть
До "Отче наш". Хотите верьте,
Хотите нет, но он забыл,
Кто он такой. Из всех знакомых
Он не узнал ни одного.
Тут вышло вот что: у него
До мозга не доходят соки,
А из-за этого пропала
Потенция.
Дон Педро
Храни нас, небо!
Такон
О, нет, не то! Не беспокойтесь:
Он женится великолепно,
И, безо всякого сомненья,
Вы будете счастливым дедом.
Так вот, когда я разузнал,
Что Лопе он, сын дона Педро
Лухана, родом из Мадрида,
Я убедил его приехать
Сюда. Расспрашивая всех
Про вас, сеньор, я из Севильи
В Мадрид явился. Мне сказали
Прохожие, что вы живете
На этой улице. И вот я
Забрел сюда. А сам дон Лопе
С таким же правом мог поехать
В Марокко, если бы ее я.
Дон Педро
И он не помнит совершенно,
Кто он?
Такон
Ведь до чего доходит:
Когда он должен подписаться,
Он переспрашивает, бедный,
Как звать его.
Дон Педро
И нету средства
Помочь ему?
Такон
Да говорят,
Что постепенно все пройдет.
Дон Педро
Все, что имею, я отдам
И ничего не пожалею,
Но если есть хоть тень надежды,
Я вылечу его!
Такон (в сторону)
Поверил!
Дон Дьего
А подтверждение рассказу
Моя с ним встреча. Он меня
Не помнит совершенно.
Дон Педро
Странный
И редкий случай.
Такон
Очень редкий.
Дон Педро
Но что ж советует наука?
Такон
Да самое простое средство:
Кормить его как можно чаще,
Как можно лучше. Испаренья
От пищи увлажняют мозг
И вызывают просветлевье,
ЯВЛЕНИЕ
Те же и дон Фернандо.
Дон Фернандо
Я дом запомнил. Никого
Я в жизни не видал прелестней.
Такон
Ну, вот и сам дон Лопе.
Дон Педро
Сын мой,
Дай мне обнять тебя скорее!
Он! И лицо и рост.
Дон Фернандо
К кому
Вы обратились, кавальеро?
Такон
Старайтесь пробудить в нем память.
Дон Педро
Мой сын, я твой отец, дон Педро.
Дон Фернандо
Но я вас вижу в первый раз.
Такон
Ну, что, не говорил я вам?
Дон Педро
Так ты меня не узнаешь?
Дон Фернандо
Сеньор, я с вами незнаком
И просто вас не понимаю.
Дон Педро
Как это странно!
Такон
Беспримерно.
Дон Педро
Я твой отец.
Дон Фернандо
Какой отец?
Такон
Как будто слышит он нелепость!
Обидно, что во всем ином
Он настоящий кавальеро,
Да вот беспамятный.
Дон Педро
Мой сын,
Ты памяти по воле неба
Лишился, но ее вернут
Тебе моя любовь и нежность.
Узнай меня и дай мне снова
Себя почувствовать отцом.
Такон
Сеньор, ведь это твой отец.
Ну, вспомнил?
(Дергает его за плащ.)
Дон Фернандо (в сторону)
Это все проделки
Такона. Дьявольская хитрость!
Придется сделать шаг навстречу.
(Дону Педро.)
Я своего отца не знаю,
И помнить вас я не могу.
Дон Педро
А не довольно ль, что я сам
Признал отцовство?
Дон Фернандо
Нет, конечно.
Раз я не знаю, кто отец мой,
Хочу я знать, по крайней мере,
Кто сыном объявил меня.
Дон Педро
Кому ж другому это делать,
Когда не твоему отцу?
Дон Фернандо
Но как же это может быть,
Когда я вижу вас впервые?
Дон Педро
Ты просто память потерял
За время тягостной болезни.
Такон
Ну, ясно, память потерял!
(В сторону.)
Сдается мне, тут лет на десять
Обзаведемся мы отцом,
А если подлинный наследник
Не явится, то и наследством.
Дон Фернандо
Но как мне в этом убедиться?
Дон Педро
Так ты мне все-таки не веришь?
Такон
Вот худшая из бед: не верит!
Да на один ведь "Символ веры"
Ему понадобился месяц,
Покуда он в него поверил.