Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тут и влюбиться не грешно.

Тут эти шутки, прибаутки,

Тут что ни день, то новый фант.

А франт, когда он только франт,

Он приедается за сутки.

Донья Инеса

Я, признаюсь, увлечена

Умом, улыбкою открытой,

Но женщина из родовитой

Семьи в поступках не вольна.

И если честь предпочитает

Она всему, любви росток

Погибнуть должен, как цветок.

Едва расцвел - и отцветает.

Леонора

Я

тоже честь предпочитаю,

И облетает, как цветок,

Моя любовь, но хоть разок

Понюхать я его желаю.

Так что же, нужно умирать

Ей - и сегодня?

Донья Инеса

Жизнь принудит:

Ведь новых встреч у нас не будет.

Леонора

А если будут?

Донья Инеса

Что сказать?

Не знаю. Я могу бороться

С соблазном нынешнего дня,

А б_о_льших клятв давать нельзя,

Над ними жизнь потом смеется.

А это кто?

Донья Анна

Сеньора, это

Одна несчастная. Ваш дом

Привлек ее своим гербом,

Как словом ласковым привета.

В опасности я находилась,

И под угрозой жизнь моя,

Мне надо спрятаться. И я,

Как в храм, вбежать сюда решилась.

И важность и необычайность

Событий - вы поймете их.

Не сорвалось бы с уст моих

Ни слова, если бы не крайность.

Я здесь чужая. Гибну я.

Над головой моей угрозы,

А мне порукой только слезы.

Судите, выслушав меня,

О мере ужаса и горя.

Где мне искать опору, где?

Я здесь одна в такой беде

И безучастье в каждом взоре.

Позвольте мне служанкой быть,

Пока враждебное светило

Своих влияний не смягчило.

Вы сами сможете судить,

Что не способна я лукавить,

Что я не лгу, а мне сейчас

Иных ручательств, кроме глаз,

Мольбою полных, не представить.

Донья Инеса

Сеньора, встаньте. Ваша внешность

Сказала все о вас невольно,

Ручательств этих мне довольно.

Поверьте, вашу безутешность

Смягчит заботливость моя.

Ведь то же самое, не скрою,

Могло б случиться и со мною,

Что делать: женщина и я!

В моих покоях вы укрыты

Ото всего. А я потом

Поговорю с моим отцом

И попрошу его защиты.

Донья Анна

Пусть вам пошлет за то, сеньора,

Любовь награду из наград.

Донья Инеса (в сторону)

Уж не такой ли маскарад,

Когда, спасаясь от позора,

К чужим вбегают впопыхах,

Дрожа и лепеча заклятья,

Меняя лик, меняя

платье

И с явным ужасом в глазах?

(Донье Анне.)

В чем вы искусны? К нам тут скоро

Сойдутся гости.

Донья Анна

Я знакома

С порядками такого дома

И рада вам помочь, сеньора.

Леонора

Как звать тебя?

Донья Анна

Меня? Люсия.

Леонора

У нас тут имена такие

Не слыханы.

Донья Анна

Была такая.

Святая.

Леонора

Разве что святая,

Да вот в театре я не раз

Пастушек с нежными такими

Видала прозвищами.

(В сторону.)

Имя

Она придумала сейчас.

(Донье Инесе.)

Сеньора, ваш отец в дверях.

Донья Инеса

Вы в комнаты мои идите

И там спокойно подождите.

Донья Анна

Вся жизнь моя у вас в руках.

Леонора

Идем, не бойся.

Донья Анна

Я такой

Пугливой стала, - ты не сетуй.

Леонора (в сторону)

Глаза-то у Люсии этой

Блестят не так, как у святой.

Донья Анна и Леонора уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Педро, дон Фернандо, дон Дьего, Такон, донья

Инеса.

Дон Педро

Ну, Лопе, ты сейчас увидишь

Свою сестру.

(Дону Дьего.)

Так рад я сыну,

Так на него я засмотрелся,

Что мы в дверях остановились.

(В сторону.)

Да это мой живой портрет!

Донья Инеса

Святое небо, помоги мне!

Вошел тот самый незнакомец,

Который ждал меня у церкви,

И сам отец его привел.

Дон Педро

Ну, брата обнимай, Инеса!

Ведь это Лопе!

Дон Фернандо (Такону)

Что я вижу!

Такон! Ведь это та, в плаще,

У входа в церковь!..

Такон

Так, отлично,

И сливки тут тебе, и сало.

Дон Педро

Как, ты не рада? Отступаешь?

Ты не спешишь его обнять?

Донья Инеса

Отец, ведь с братом я впервые

Знакомлюсь, Я была ребенком,

Когда уехал он, ну, вот мы

И чувствуем себя неловко!

Дон Фернандо

Тут я виной. О, подарите

Сто поцелуев мне, сеньора,

А я всю душу и весь пыл мой

Вложу в свои!

Такон (публике)

А? Каково?

Сеньоры, где еще, скажите,

Найдется этакий счастливец,

Чтоб целоваться мог он с милой

Так безопасно при отце

И женихе?

Дон Фернандо

Ты сухо так

Меня приветствуешь?

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха