Живые нити
Шрифт:
Черты лица, едва заметные в полумгле, один в один напоминали портрет со стенда «Их разыскивает полиция».
— Не признал вас с новым лицом, — голос у Лиса был тихий и крайне доброжелательный. — Старое вам куда больше подходит. Опустите оружие, пожалуйста, нервозность только мешает беседе.
«Если броситься на ускорении, он может промазать» — Алек не спешил опускать руку, понимая, что козыря у него нет.
— Не вздумайте дергаться, — предупредил Лис без какой-либо угрозы в голосе, но сомнений в серьезности его слов не возникло. — Здесь все заминировано. Кнопку я уже нажал,
Алек почувствовал, как от желания осмотреться зашевелились волосы на затылке.
— А зачем тогда револьвер?
— Чтобы наша встреча не казалась вам романтическим свиданием, — в темноте блеснули зубы.
— Но если вы взорвете вагон, то тоже взлетите на воздух.
— Такой шанс остается, но он недостаточно велик. Не радуйтесь раньше времени.
Алек опустил руку и переступил с ноги на ногу, делая небольшой, едва заметный шаг вперед. Лис покачал головой, недовольно цокая, и Алек замер на месте.
«Он юлит. Он точно ничего здесь не заминировал, наши проверяли весь вокзал».
— Вы, наверное, думаете, не блефую ли я, — тот будто прочитал его мысли. — Советую вам не испытывать мое терпение.
«Нужно тянуть время, Варрон наверняка слышала колокольчик».
— Ну хорошо, вы застали меня врасплох. Я впечатлен. Как вам это удалось?
Алек напряг слух, пытаясь услышать шаги полиции, но было до неприятного тихо.
— Ох, Александр, вы меня просто поражаете своей твердолобостью. Если бы вы хоть немного пользовались головой, наше свидание вообще могло не произойти, — Лис едва слышно засмеялся. — Вы же сам маг, вам-то не нужно объяснять суть магии. Неужели вы думаете, что я владею какой-то тайной, которая позволяет мне сбегать от полиции? Или что я настолько гениален, что могу выпутаться из любой передряги? Приятно, конечно, но какой же вы наивный… Как жеребенок. И взгляд у вас такой же, жалостливый.
Алек вцепился в револьвер, как в спасательную соломинку, и сглотнул. Лис ласково улыбнулся ему, как дедушка, рассказывающий сказку.
— Все до нелепого просто, Александр. Я знаю всё про планы полиции, потому что мне их рассказывают. Легко продумать несколько шагов вперед, если знаешь все ходы оппонента заранее.
— Зачем полиции вам помогать?
— Там сложная система из причин, но для вас упрощу. Есть такая штука, называется деньги. Очень мощный аргумент.
Алек напрягся. Он уже открыл рот, чтобы сказать: «Этого не может быть, глупость чистой воды», но не произнес ни слова. Сердце будто сдавило тисками.
Это многое объясняло.
— Зачем вам я? Хотите, чтобы я тоже стал вашим информатором?
— О нет, вы честный до одури, — Лис поморщился. — Ничего не понимаете в нормальном бизнесе и в том, как красиво обставлять дела, чтобы не было вопросов. Даже жаль, кажется, в вас есть толк, несмотря на жеребячью мордочку. Дело в другом.
— И в чем же? — Алек снова попытался сделать незаметный шаг вперед, и в этот раз ему удалось.
— В конфликте интересов. Понимаете, ваше Бюро прогнило насквозь. Обычно, я не против, дела житейские. Но после ограбления дома Дайвари, Ласкарис взъелся на меня. Он оказался недоволен результатом.
Сердце ухнуло в пятки. Алек на секунду забыл, как дышать.
— Что ты несешь? — забыв про нормы вежливости, Алек вгляделся в лицо Лиса, надеясь заметить любые намеки на ложь. Чуйка молчала, Лис ничем не выдавал себя.
«Мастерское вранье».
— Я бы рад сказать, что это неправда, — Лис видел его насквозь. — Но увы.
— И кто это?
— Я не знаю, но вас там немного. Я точно знаю, что это не вы. Вот и вычислите его, а потом посадите вместе с Ласкарисом. Все будут в выигрыше.
— Скажите своему информатору, причем тут я?
— Не могу. Есть вероятность, что мой информатор доит обеих коров, извините за эту пошлость.
Дверь в цех с едва слышным шарканьем отворилась. Алек хмыкнул, пытаясь отвлечь внимание Лиса, хотя тот физически не мог этого услышать.
— Допустим, я вам поверил. Неужели вы не нашли лучшего способа сказать об этом?
— За вашим домом следят круглые сутки, — с легким недовольством пожаловался Лис. — Вместо того, чтобы встретить вас после рабочего дня на кухне с горячим кофе, мне пришлось устраивать настоящий балаган. Хотя, безусловно, это весело, и позволило решить несколько проблем за один раз. Передавайте привет господину Яннису.
Алек хотел спросить что-то еще, но лицо Лиса резко приобрело зловещее выражение.
— Тебе пора, — приказал он, вмиг растеряв всё добродушие. — Поймай его. А теперь пошел вон.
В этот момент снаружи что-то упало. Алек вздрогнул от того, каким оглушительно громким был этот звук.
Все произошло одновременно, но время будто замедлилось.
Лис вынул вторую руку из кармана, и Алек загривком почувствовал, как импульс идет по проводу куда-то под пол. Замешкавшись на долю секунды, он рванул к окну, но не успел.
— Господин Серый Лис, вы окруже… — выкрик Варрон долетел до него лишь частично.
Запасная дверь за спиной Лиса выпала наружу плашмя, но звук удара о землю сожрал оглушительный взрыв. Вагон подскочил в воздух, как разыгравшийся бычок: сначала будто вскинул голову — салон накренился углом к земле. Потом его догнал «хвост», выбивая у Алека пол из-под пяток.
Взрывная волна толкнула его в живот. Ноги оторвало от земли, швырнуло обратно внутрь вагона с такой силой и скоростью, что он даже не успел сгруппироваться. Следователь выбил спиной противоположное окно, вылетел пушечным ядром из салона. Единственное, что он успел заметить напоследок — Лис пропал.
Алек рухнул на бетон, кубарем прокатился еще несколько метров, чувствуя, как колет за шиворотом стекло, и отрубился.
* * *
Алек открыл веки, но темнота перед взором не рассеялась. Он медленно повернулся на бок. Всё тело ломило.
— Я думал, ты помер! — Руфин подхватил его за подмышки и поставил на ноги. Алек пошатнулся и оперся рукой о его плечо.
— Ты постоянно так думаешь, — хрипло пробормотал он, потер лицо ладонью; зрение возвращалось неохотно, но через несколько секунд предметы вокруг обрели четкость. Алек медленно покрутил головой, осматриваясь.