Жизнь за бессмертие
Шрифт:
— А ты не думал о том, — вздохнула Жаклин, — что, когда он вырастет, ему будет не совсем приятно знать, что полковник Грейси, его отец, занимался похищением детей для того, чтобы быть уверенным в его будущем? Как он отнесется к этому? Это преступление, которое карается во всем мире. Похищение ребенка…
— Кстати, дорогая, — спокойно прервал ее он. — А откуда ты знаешь о похищении?
— Сирота звонил, и я, чтобы не искать тебя, взяла телефон, — ответила Жаклин. — А раз Сирота в действии, то это похищение с вывозом ребенка за пределы страны. Скажи мне, что это не так, — вздохнула она.
— К сожалению,
— Знаешь, Дональд, — всматриваясь в его глаза, вздохнула она. — Эти камушки вселили в тебя что-то ужасное. Ты изменился и, поверь мне, — снова вздохнула она, — не в лучшую сторону. Я пойду посмотрю, что взять Чарльзу. Надеюсь, ты не передумал и мы…
— Хватит, Жаклин! — подойдя, он обнял ее за плечи и поцеловал. — Просто все оказалось намного сложнее, чем я рассчитывал. Но очень скоро все кончится, мы поедем в Россию и все проясним русским. И я заверяю тебя, — улыбнулся он, — они поймут меня. С сыном Беловых не произойдет ничего…
— Дональд, — отступила она, — ты так просто говоришь, поедем к русским. После того как ты похитишь их сына. А если похитят твоего ребенка? — вздохнула она. — Как ты будешь чувствовать себя?
— Такого не произойдет, — холодно проговорил Грейси. — И мне, признаюсь, странно слышать от тебя подобное предположение. И еще, милая, — тем же тоном продолжил он, — давай не будем давать волю эмоциям. Ни к чему хорошему это не приведет.
— Все ясно, — сказала Жаклин. — Но думать о том, что мой муж, отец моего сына, пошел на похищение ребенка, — вздохнув, она тряхнула головой, — этого я просто не могу ни понять, ни принять. Извини, Дональд! — И Жаклин ушла.
— К сожалению, придется выслушивать и принимать это, — криво улыбнулся он. — Но я выиграю эту битву, — пробормотал он. — Однако где принцесса? Она совсем рядом, бери, и все, диктуй условия ее деду. А я не могу, — процедил он. — Черт бы побрал этого Лебески, — сузил он глаза. — Я разделаюсь со всеми своими болванами, — пообещал он, — если к вечеру мне не приведут пресловутого детектива и я не увижу принцессу. Она в Вашингтоне, а я не могу ее найти.
— Да не могу я ничего сделать, — пролепетал офицер полиции. — Во-первых, на Лебески ничего нет, а во-вторых, я не имею права искать кого-то по заказу. Я все-таки офицер полиции…
— Джуг! — качнул головой темнокожий здоровяк. — Не буди спящего тигра. Подключи своих стукачей. В конце концов, знакомых копов. У тебя время до утра. Или поможешь, или я лично отрежу тебе яйца. Понятно тебе, Джуг?
— Да что я могу-то? — испуганно затараторил полицейский. — Я…
— Позвони полковнику Грейси, — усмехнулся темнокожий. — И узнаешь, что тебя ждет.
Четверо молодых мужчин во главе с темнокожим сели в джип.
— Черт возьми! — усмехнулся державший телефон Брэд Джеймс. — Вот это родственничек. Ты серьезно говоришь или…
— Серьезнее не бывает, — услышал он в ответ. — Ты, Джеймс, будь осторожнее. Грейси не остановится
— Постой, Джим, — качнул головой Брэд. — Откуда взялась эта принцесса и что от нее надо полковнику? И как Том оказался в этом дерьме?
— Подробностей не знаю, — ответил абонент. — Но то, что эта женщина принцесса, так же точно, как то, что я сейчас пью пиво. Ты помнишь, в том году был убит брат профессора Товасона?
— В Чикаго? — уточнил Брэд. — Конечно, слышал. А в Бразилии…
— В Колумбии, — поправил его Джим, — разделались с семейством мафиози. И тоже из-за алмаза. Полковника подозревали в этом, но дальше подозрений дело не пошло. Получается, что еще один такой алмаз у этой принцессы, и именно поэтому полковник хочет найти ее. И кажется, она приехала в США, чтобы поговорить с Грейси. Алмаз, так я понял, принадлежал ее роду. Видимо, она хотела выкупить его у полковника. Эти алмазы, по легенде, подарены народу Персии, было такое государство в Юго-Западной Азии. Камушки бессмертия, — добавил он. — Я читал про это. Тогда убили брата профессора, того, кстати, в Монголии из-за этого же камушка тоже пришили. Так что твой Том сейчас…
— Да не мой он, — усмехнулся Брэд. — Брат Сандры. Он ее Санли зовет. Я ведь его знать не хотел. Предлагал работу и деньги хорошие, а он, видите ли, решил детективом стать, — хмыкнул Брэд. — Ну, думаю, лодырь и трус. А оказывается, есть в нем мужское начало, — засмеялся он. — Но как он влип в это дерьмо? — непонимающе спросил он.
— Как я понял, — заговорил собеседник, — эта принцесса приехала, чтобы найти полковника, и обратилась к Тому. Тот позвонил своему приятелю и через него навел справки о Грейси. А тот, сука, — процедил голос, — сдал его полковнику. Точнее, продал. Ну а дальше понеслось. Но Том ловко уделал парней полковника, — явно довольный, добавил он. — И принцессу сумел утащить. Ее людей, ну тех, которые ее приняли, подчистую вывели. И все вроде понимают, что это дело рук Грейси, но сам знаешь, какой у него вес, — вздохнул Джим. — Так что попал Том в очень крупные неприятности, — закончил он.
— Ну уж это еще не потоп, — пробормотал Брэд.
— Какого дьявола он притащил сюда эту парочку? — недовольно спросил Крауф. — Еще не хватало, чтобы тут его приятель трахал своих подружек. Ты ему скажи, Эвелина, — строго добавил он.
— Крауф, — вздохнула женщина в джинсах, — Фреди имеет право водить к себе друзей и девушек. Половина всего принадлежит ему, поэтому не надо требовать от него…
— Я прошу, — перебил ее он. — Пока прошу, — добавил он.
— Хватит! — воскликнула она.
— Я работаю как проклятый, — процедил он. — А твой только получает проценты, и все. Солдат, — усмехнулся он. — Герой Ирака. Их там как мух бьют, а он приехал и сказки рассказывает. Этого Усаму бен-Ладена не то что поймать не могут наши хваленые ЦРУ и ФБР, а даже не знают, где он есть. И никто не знает. Хваленые спецслужбы, мать их! — плюнул он. — А что касается Фреди, я тебе повторяю, не дам устраивать у себя…
— Фреди у себя дома, — проговорила Эвелина. — Он может делать все, что захочет. И давай на этом остановимся. — Она быстро пошла к дому, четырехэтажному особняку.