Журнал «Если», 1995 № 06
Шрифт:
— Благодать, — восхищался Изнов. — Как же это им удалось построить тюрьму в парке? У нас на Терре такой номер нипочем не прошел бы.
— Ну, отчего же… — сказал Федоров, чуть усмехнувшись. — Бывало и у нас. Все дело в специфике…
— В специфике — чего? Можно подумать, что вы разбираетесь в том, что здесь происходит, — рассердился Изнов.
— Не во всем, конечно. Однако некоторые детали мне ясны.
— Какие же?
— Не стану оглашать. Из суеверия, — серьезно проговорил Федоров.
—
— Я и сам суеверен, — ответил синерианин. — Но нас приглашают.
И он первым двинулся ко входу. Однако кроме караула у входа и преграждавшей выход решетки, ничто не говорило о том, что они оказались в месте лишения свободы. Холл устилал толстый ковер, глубокие кресла и маленькие столики располагали к душевной беседе.
— Однако!.. — только и выговорил Изнов.
Возможно, он собирался разразиться пространным рассуждением по поводу различного отношения к пенитенциарной системе в разных мирах Галактики. Но, раскрыв рот, вдруг забыл о необходимости закрыть его. Так посол и стоял, постепенно багровея при взгляде на приближавшуюся к ним с противоположного конца холла фигуру.
— Я обещал, что мы скоро встретимся, — такими словами приветствовал приговоренных прекослов Алас. — Я всегда стараюсь, чтобы мои слова не слишком расходились с делом. Вы удивлены?
— Мы были бы очень удивлены, — спокойно ответил Федоров, — если бы вас здесь не оказалось. Как прикажете теперь к вам обращаться?
— Да просто «сойт», по вашим меркам — второе звание старшего офицера. Ну что ж, присядем?
Он гостеприимно указал на группу кресел вокруг низкого столика.
— Охотно, — согласился Федоров. — Коллеги, воспользуемся гостеприимством хозяев. Надеюсь, они будут настолько любезны, что предложат нам плотно закусить.
Сойт Алас только улыбнулся.
— Мы успели познакомиться с вашими привычками и пожеланиями. Не волнуйтесь, все готово, чтобы принять вас как добрых друзей.
Федорова, казалось, эти слова нимало не удивили.
— Скажите, сойт, кто будет с нами разговаривать? Вы?
— Предложения исходят не от меня, но мне поручено их передать и выслушать ваш ответ.
— Очень приятно слышать это, — улыбнулся Федоров. — Всегда удобнее договариваться с тем, с кем приходилось встречаться раньше.
— Я бы сказал, заявление весьма рискованное, — Алас покачал головой. — Мы знакомы несколько часов, этого вряд ли хватило, чтобы…
— Ах, память, память, — советник продолжал улыбаться. — Бывает, она подводит в самое неподходящее время.
— Только не меня. Не вижу, что я должен был бы сейчас вспомнить.
— Ну… хотя бы мир Эмора.
— Да, мне приходилось бывать там. Но… Но вы-то тут при чем?
— Милый Алас, — с чувством сказал Федоров, — а кто брал вас
— Кто бы ни брал, — сердито огрызнулся Алас, — но не вы. На меня вышла эморская контрразведка, верно. Но эморская, а при чем тут Террана?
— Совершенно верно, — поддакнул Федоров. — Вот и я думаю: а при чем же тут Террана? Но, наверное, если покопаться, можно найти ответ и на этот вопрос. И даже вспомнить, кто сказал вам, когда все уже закончилось: «Вы слишком отяжелели, пора оседать дома, Гинт».
Сойт помолчал, внимательно вглядываясь в Федорова.
— Да, воистину странно, — пробормотал он. — Мир тесен. Мне тогда говорили, что на меня охотится терранский волк, но я не думал, что вы примете так близко к сердцу мои невинные игры.
— Как вы скромны сегодня, сойт. Хотите, чтобы я объяснил вам, почему мы решили серьезно помешать вам?
— Ну, позже я и сам сообразил… О теснота Вселенной!
— Мир просторен, только поделен на слишком узкие отсеки.
— Так вот почему вы сохраняли столь поразительное спокойствие, в то время как по логике событий вам следовало бы волноваться.
— Когда я понял, кого вы представляете, то сразу успокоился. В наших службах редко предпринимают бессмысленные действия. И я сообразил: наши скромные персоны по какой-то причине заинтересовали Службу, и она не бросит гостей на съедение банде болтунов.
— Если кого-то разыскивает служба безопасности Синеры, то это должны быть серьезные люди. А я, к сожалению, не опознал вас. Память — вы правы — иногда выкидывает шутки.
— Я и предполагал нечто подобное. Хорошо. Что же нам предстоит?
— Я бы посоветовал вам, коллега, принять ванну, переодеться…
— К сожалению, все наше имущество на корабле.
— Я знаю. Оно у нас, поскольку и сам корабль в наших руках. Ну, теперь-то вы удивлены? Хотя я больше ни в чем не уверен.
Федоров усмехнулся.
— Поняв, кто нами занимается, я поставил себя на ваше место и предположил, исходя из этого, ваши дальнейшие действия. Сразу стало ясно, кому нужно было угнать корабль, устроить небольшую катастрофу с членовредительством глупенькому коммерсанту…
— Он виноват сам. Полез туда, куда ему и заглядывать не следовало: решил увести ваш корабль, который понадобился нам для проведения небольшой, но важной операции, а затем перепродать его нам же втридорога. Этого мы не стерпели и вывели его из игры. Мы вообще сторонники простых и выразительных способов.
— Разумеется. Например, остановить конвой и похитить нас…
— …было куда проще и, главное, быстрее, чем затевать переговоры со Сбродом. Мы утонули бы в речах. А мы должны экономить время.