Журнал «Если», 2001 № 02
Шрифт:
Все это Джесс рассмотрел в течение нескольких секунд, потом его вниманием полностью завладел третий человек — тот, который только что заговорил с ним. Он был одет в такой же безликий камуфляж, но если он назывался арабом, тогда Джесс был принцессой Грезой. Рослый — даже выше, чем Джесс, — широкоплечий, белозубый, с мясистым красным лицом, он небрежно держал в руке автоматическую винтовку.
— Нолан! — вырвалось у Джесса.
— Разве мы знакомы? — Нолан пронзил Джесса взглядом светло-голубых глаз.
— Кто же не знает Нолана? —
— Пилоты? Ага… — Нолан кивнул. — Так это твой «Хьюз» валяется там, за гребнем? Как ты умудрился его разбить?
Прежде чем Джесс успел ответить, из-за гряды появился четвертый. Оскальзываясь на камнях, он заторопился вниз.
— Слушай, Нолан… — начал он, но, увидев Джесса, осекся. — Что за дьявольщина? Это еще кто?
— Твой коллега, я думаю, — ответил Нолан. — Похоже, это он пилотировал вертолет.
Новоприбывший был примерно одного роста с Джессом, но отличался хрупким телосложением и мелкими, почти кукольными чертами лица. Он был одет в светло-голубой комбинезон и бейсболку. В руках у него ничего не было, но под левой мышкой комбинезон оттопыривался — очевидно, там висела кобура с пистолетом.
— Серьезно?! — воскликнул летчик. Его выговор напоминал южный. — Как ты умудрился расквасить эту чудесную птичку?
— Отказ двигателя, — коротко пояснил Джесс. Поглядев за спину южанина, он заметил второй вертолет, приземлившийся на песчаной площадке у самого начала подъема. С того места, где они стояли, ему была видна лишь часть ротора и хвостовая балка со стабилизатором. Судя по всему, это была французская «Алюэтта», но точно Джесс сказать не мог. Чего он не видел, так это Брэдли. Это могло быть хорошо, но могло быть и очень плохо.
— Жаль, что ты не грохнулся где-нибудь подальше отсюда, — серьезно сказал Нолан. — Теперь этот район привлечет к себе ненужное внимание. Думаю, место аварии уже засекли. — Он задумчиво посмотрел на Джесса: — Кстати, что тебе здесь понадобилось?
Джесс пожал плечами.
— Да я просто возил одного парня, — ответил он, решив прикинуться дурачком. А с дурака взятки гладки. — Он сказал, что он археолог, и…
Пилот в голубом комбинезоне рассмеялся. Нолан нахмурился.
— Может быть, ему действительно следовало попробовать себя в археологии, — сказал Нолан. — Потому что в профессии, которую он выбрал, этот кретин ни черта не смыслил!
— С ним все в порядке? — с самым невинным видом поинтересовался Джесс.
— По правде говоря, он мертв, — удовлетворенно сообщил пилот.
— Он пытался напасть на нас из засады, — добавил Нолан. — Глупая затея. И безнадежная. У него не было ни одного шанса, к тому же, как я уже сказал, он не особенно хорошо разбирался в том, что делал.
Джессу стало муторно. Он не питал к Брэдли особенно теплых чувств, и все же… Ну почему этот чертов дурак не разбудил его, когда увидел вертолет?
5
Киноактер, исполнитель ролей сильных, смелых людей, патриотически настроенных американцев.
Один из террористов сказал что-то по-арабски.
— Он хочет знать, где вы закопали труп, — перевел Нолан.
Джесс кивнул.
— Мы его не убивали. Похоже, его укусила змея.
— Знаем, — ответил Нолан. — Именно поэтому мы сюда и приехали. Тот недоносок, который был с ним, наложил от страха в штаны и дунул на машине прямо через границу. К счастью, он наткнулся на моих людей, они допросили его и связались со мной. Я вылетел сюда еще до рассвета… — Он кивком указал на заговорившего араба. Гамаль хотел поблагодарить тебя за то, что ты похоронил его двоюродного брата, но питать какие-то надежды я бы на твоем месте не стал. Если ты сделаешь хоть одну ошибку, он убьет тебя без колебаний.
— Ну и что теперь? — спросил южанин.
— Надо срочно убираться отсюда, — решительно сказал Нолан.
А базу ликвидировать. Думаю, это место уже засвечено. Если здесь начали шнырять агенты ЦРУ — Он поскреб подбородок и вздохнул. Ладно, сейчас пошлю Гамаля и Зааля заложить несколько зарядов.
— Ты хочешь взорвать подземелье? — удивленно переспросил летчик.
— Жаль, конечно, ведь мы потратили столько времени и сил, чтобы доставить сюда оружие, но ничего не попишешь. К тому же это не последняя база. — Нолан взглянул на Джесса. — Присмотри за этим клоуном, пока мы не закончим.
Летчик кивнул и потянулся за пистолетом.
— Ты хочешь взять его с собой? — спросил он.
— Разумеется, — кивнул Нолан. — Майор Хамид наверняка захочет задать этому типу несколько вопросов…
Он хотел сказать что-то еще, но его прервал восторженный вопль Гамаля. Подскочив к Джессу, он схватил его за правую руку.
— Шууф, шууф! — крикнул он.
Второй араб тоже бросился вперед и даже оттолкнул Гамаля.
— Нулан, шууф!..
Нолан что-то сердито рявкнул, и оба араба замолчали, но их жадные взгляды были по-прежнему устремлены на золотой браслет на запястье Джесса.
Нолан шагнул вперед и, вырвав руку Джесса из пальцев Гамаля, поднес к глазам, чтобы получше рассмотреть украшение.
— Где ты взял эту штуку? — спросил он наконец.
— Мне его подарили. Одна древняя египтянка… — начал Джесс.
Нолан снова вздохнул и вдруг резко, без размаха, ударил его кулаком в живот. От боли Джесс согнулся пополам и упал на колени, жадно хватая ртом воздух.