Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я и сейчас прекрасно вижу. — Сквозь стиснутые зубы сказал мистер Леру.

— Да поможет мне это в битве.

— Битве? — вскричал мистер Леру. — Они начали сражаться без тебя!

— Что? — крикнул Хротфут, прыгнув вперед. — Как они посмели?!

— Хротфут — лжец! — изрек маленький священник. — Чужестранец не демон.

Хротфут замер на половине шага. Сидевшие вокруг воины безучастно смотрели на него.

— Что вы расселись? — заорал он, пнув одного из них, но когда тот не двинулся, Хротфут огляделся. — А где враги?

Мистер

Леру растирал руки, чтобы восстановить кровообращение, а Дреориг массировал ему спину.

— Ты обманул меня, демон! — воскликнул Хротфут, обнажая меч.

— Не убивай его, господин, — крикнул Эльфайн.

Хротфут отпихнул его в сторону. Капюшон откинулся, открыв длинные рыжие волосы, перетянутые пеньковой тесемкой.

— Шлюха, — произнес Хротфут. Он схватил ее за запястье и поднял: ее лицо оказалось в нескольких дюймах от его. Мистер Леру видел, как ходят мышцы его челюстей.

— Святотатство, — сказал священник с соколиным взором. — Воины должны оставаться целомудренными перед битвой.

Хротфут швырнул девушку на землю. В ту же секунду Вульф оказался рядом. Исподлобья глядя на Хротфута, он стирал грязь со щеки Эльфайн. Яркая полоска крови выступила у нее на губах.

— Не смотри на меня волчьим взглядом, простолюдин, — сказал Хротфут.

— Молчи, Вульф, — прошептала Эльфайн. — Горе тому, кто возражает господину.

— Что ты делаешь здесь, женщина? — задал вопрос священник с соколиным взором.

Но тут весь покрытый пылью петух натянул свою привязь, упал, замахал крыльями и запел. Звук рога, более густой, чем предполагал мистер Леру, прорезал темноту с другой стороны холма. Ему ответили близкие звуки рогов. Ужасное утро началось.

— Пора на битву, священник, — провозгласил Хротфут. Он посмотрел сначала на Эльфайн, затем на Вульфа. — Смотри, ты за это заплатишь.

Лагерь ожил. В сером свете люди спешили к вершине холма. Там и тут мистер Леру видел испытанных в боях ветеранов со шрамами, в помятых шлемах, закрепленных ремешками под подбородком, кожаных куртках с нашитыми пластинами и заклепками. Но большинство солдат были совсем юными и испуганными, с грубыми острыми вилами, с каменными топорами, прикрепленными ремнями к раздвоенному деревянному топорищу, и с кожаными рогатками. Он устыдился своих былых страхов толпы, высоты, открытых и закрытых пространств.

— Вы муж и жена? — спросил мистер Леру. Эльфайн кивнула, ее волосы снова скрылись под капюшоном. — Но почему вы не остались дома?

— Я говорила вам. Они, — Эльфайн указала на вражеский лагерь, — сожгли наш дом. После того, как Вульфа взяли в ополчение.

— Они бы сожгли ее вместе с домом, если бы я не вернулся и не забрал ее с собой.

Мистер Леру встал в строй вместе с остальными, когда войско потащилось вверх по холму.

— Шевелись, свинья! — покрикивал Хротфут.

— Вы слишком молоды и ощущаете все слишком глубоко, — сказал Дреориг. — Пусть мир уходит. Жизнь дана взаймы, все не оправдывает ожиданий, и жизнь, и свет.

Мистер

Леру с удовольствием услышал знакомые слова из «Беовульфа».

Когда они подошли к людям на вершине, солнце уже окрасило холмы слева от них ярким оранжевым цветом, осветило долину и вершину возвышенности за ней, где черные полчища строились под красными и белыми знаменами. Враг стал вдруг ужасно реальным.

Мистер Леру пролистал «Битву при Мэлдоне», чтобы понять, сможет ли он разглядеть, как родич Оффы выпускает его любимого сокола в лес, чтобы рука короля была свободна для битвы, но увидел лишь пыльного петуха, засунутого в мешок. Он попытался найти Эдрика, взявшего на плечо копье, чтобы исполнить клятву — сражаться впереди своего господина, но перед ним были только ряды крестьян с вилами и тяпками.

Позади царила суматоха, слышался звон упряжи, скакал верхом Бьортнот в сопровождении Уистана и своих вассалов. Над ними плыло огромное знамя с желтым драконом.

— Загораживайтесь щитами, — командовал он. — Крепко держите копья. Слава не приходит к малодушным.

А вот наконец что-то из поэмы. «Бьортнот стал строить своих людей в ряды, передвигаясь верхом среди них, советуя им, показывая своим воинам, как ставить лук, приказывая держать щиты прямо, действовать быстро и не бояться».

Бьортнот натянул поводья коня, подъехав к мистеру Леру, словно хотел что-то сказать. Мистер Леру ясно ощущал, как реально происходящее, сколь многое зависит от предстоящей битвы. Через считанные минуты мечи вонзятся в реальные мускулы и жилы, реальные глаза потускнеют, а лбы станут холоднее земли. И одним из убитых будет этот человек.

— Мужайся, — сказал он мистеру Леру с улыбкой. — Судьба иногда хранит человека, если он храбр.

Опять «Беовульф». Эти люди, несомненно, любили цитировать. Негативное мышление, сказал бы Дитер. Но для мистера Леру во фразе прозвучало благородство.

Нет! — воскликнул он.

— О чем ты? — спросил Бьортнот.

— Ни о чем, мой господин, — ответил мистер Леру. Он не мог объяснить крепнущего в нем желания, несмотря на все свои священные обязательства перед прошлым, спасти этого человека. Он изменит историю.

7.

Рога трубили, перекликались. Свет ложился полосами на зеленый склон холма, золотил медные шлемы и заклепки кольчуг, выпуклости в центре щитов и бубенчики уздечек. Голубоватый туман поднимался от росистой травы, и в отдалении мистер Леру видел красные и желтые деревья, кивающие в задумчивости, как лохматые головы школьников. Он с сожалением вспомнил свою классную комнату.

— Боже, Боже мой, — произнес он.

Теперь, при свете, он мог лучше оценить местность. Они находились на самом высоком из нескольких холмов. С флангов их защищали лощины. В долине оказался небольшой поток, впадавший в зеркальный пруд, — ничего похожего на реку Пэнт из «Мэлдона». Викинги могли бы легко обойти его. Неужели их появление изменило дислокацию битвы?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба