Зимняя роза
Шрифт:
Такое заявление не разубедило Эриенн в порочности картежных игр, но, расценив их как меньшее зло по сравнению с тем, на что рассчитывал лорд Тэлбот, она согласилась. Игра началась, и хотя Эриенн пыталась сосредоточиться на ее правилах, она пугалась тех, кто останавливался рядом посмотреть на них, пока не убеждалась, что ни на ком не было серебристого атласа, по которому можно было без труда определить кичливого лорда. После нескольких конов Эриенн с удивлением обнаружила, что действительно получает удовольствие от игры. Тем не менее она испытала муки неопределенности, когда Филипп вернулся к столу
— Я не слишком сильна в этих играх.
Эриенн улыбнулась элегантно одетой даме:
— В противном случае мне пришлось бы туго.
Их двое противников обменялись понимающими кивками. Игра обещала быть для них легкой.
— Меня зовут графиня Эшфорд, дорогая, — с любезной улыбкой промолвила женщина. — А вас?..
— Эриенн, сударыня. Эриенн Сэкстон.
— Вы очень молоды, — отметила графиня, изучая персиковое личико. — И очень красивы.
— Позвольте ответить вам тем же, — откликнулась Эриенн, не кривя душою.
Несмотря на то что возраст графини был где-то между пятьюдесятью и шестьюдесятью годами, она обладала безмятежной красотою, великолепие которой не могли стереть проходящие годы.
— Начнем? — предложил один из противников.
— Разумеется, — с готовностью согласилась графиня, собирая свои карты.
Эриенн первая назначила игру и стала внимательно изучать карты, пока не почувствовала чей-то взгляд за спиной. Она насторожилась, однако уголком глаза заметила стройную ногу в темной штанине и черном башмаке. Ее опасения схлынули. Раз это не лорд Тэлбот, то можно спокойно сосредоточиться на игре. Не будучи полностью уверенной в своих силах, Эриенн беспокоилась, что сыграет неправильно, и задумчиво водила пальчиком по бубновому валету в руке, обдумывая возможные последствия такого хода.
— Вам лучше пойти королем, сударыня, — посоветовал ей из-за спины мужчина.
На мгновение Эриенн оцепенела, так как мысли ее разбежались от знакомого голоса. Сердце в груди бешено заколотилось, а к щекам прилила краска. Ей не было нужды видеть лицо этого мужчины, чтобы понять, кто стоит у нее за спиной. Теперь Эриенн ощущала его присутствие каждой клеточкой своего существа, и, несмотря на потрясение, внутри ее разлилось нарастающее приятное тепло, от которого таял лед настороженности. Она поспешно объяснила это чувство ощущением безопасности, которое испытывала в его присутствии, хотя эта мысль противоречила ее прежнему опыту общения со светским львом Кристофером Ситоном.
Эриенн подняла взор, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь из играющих ее смятение. Графиня поглядела на нее добрыми улыбающимися глазами и тихим голосом напомнила:
— Ваш ход, дорогая.
Эриенн опустила взгляд на карты. То, что Кристофер разбирается в картах и его совет достоин доверия, могла бы подтвердить вся ее семья. Внезапно решившись, Эриенн спрятала валета и сыграла королем. Дама была бита, и когда все карты кончились, Эриенн выиграла кон и получила жетон.
Графиня Эшфорд рассмеялась:
— Кажется,
— Благодарю вас, мадам, — Кристофер послал женщине чарующую улыбку, садясь в кресло рядом с Эриенн. — Надеюсь, что заслужу ваше доверие.
— Ничуть в этом не сомневаюсь, сэр.
Эриенн холодно посмотрела мимо Кристофера, занявшего место рядом с нею. Воспоминание о вторжении Кристофера в ее сновидения не потускнело, когда Эриенн увидела, как он подтянут и красив в своем темно-синем шелковом костюме и безупречно белой сорочке.
Бросив легкий нежный взгляд в ответ, Кристофер сверкнул глазами и коротким поклоном головы приветствовал Эриенн:
— Добрый вечер, сударыня.
Эриенн жестко кивнула:
— Сэр.
Представившись остальным, Кристофер взял колоду и стал тасовать ее. Он проворно перебирал карты сухощавыми смуглыми пальцами, и Эриенн пришло на ум, что отец ее был либо слеп, либо глуп, не распознав в Ситоне опытного игрока. Хотя, с другой стороны, Эйвери, вероятно, был слишком поглощен шулерством, чтобы замечать все остальное.
— Что вы делаете в Лондоне? — спросила Эриенн, внимательно следя за тем, чтобы ее тон оставался любезным. — Мне казалось, что вы должны находиться в Мобри, или Уэркингтоне… или в другом подобном месте.
Кристофер начал сдавать, однако внимание его к Эриенн не ослабевало. Она была весьма красива в своем пышном наряде, и взор его страстно наслаждался этим роскошным зрелищем.
— Я не видел оснований оставаться там, где нет вас.
Эриенн искоса бросила взгляд на стол и обнаружила, что два других игрока заняты картами. Графиня потягивала шерри, который принесли ей, и в этот момент, казалось, была занята другим, что позволило Эриенн воспользоваться случаем и, нахмурившись, бросить предостерегающий взгляд на Кристофера. В ответ он лениво улыбнулся, показав неправдоподобно белые зубы, и кивнул на ее карты:
— По-моему, вы назначаете игру, сударыня.
Эриенн постаралась сосредоточить внимание на картах, однако эта попытка оказалась тщетной. Она решила, что лучше отказаться от торгов, чем выставлять себя в глупом свете:
— Пасс.
— Вы уверены? — доверительно спросил Кристофер.
— Вполне.
Эриенн сознательно не обращала внимание на насмешливый блеск в его глазах.
— Так вы не выиграете, — пожурил ее Кристофер. — К тому же я ожидал от вас большей активности.
— Почему бы вам не назначить игру? — осмелилась возразить ему Эриенн, изогнув очаровательную бровку.
— Пожалуй, я так и сделаю, — непринужденно ответил он и обратился ко второй паре: — Три.
— Четыре, — с хитрой улыбкой парировал мужчина.
Женщина покачала головою, и торг перешел к Кристоферу.
— Вы ставите меня в сложное положение, сэр, — заявил он с усмешкой. — Говорю — пять!
— Вы торгуетесь отчаянно, — заметила Эриенн.
— Когда мне дают возможность, — согласился Кристофер, притупляя ее едва завуалированный укол. — От меня трудно отвязаться, и обычно я перехватываю инициативу, если мне кажется, что я могу выиграть.