Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зловещая тайна Вестерфилда
Шрифт:

— Мерри говорит, будет следствие.

— Да, но тебе не надо присутствовать.

— Суд?

— Нет, только предварительное следствие. Возможно, потом будет другое, расширенное, может быть, и с присяжными. Это зависит от коронера. — Маркби тоже встал. — Как ты верно заметила в самом начале, — ласково сказал он, — в этом деле я выступаю в двух масках. Как полицейский получаю деньги за то, что досаждаю людям. Как частный человек считаю честью просьбу повести тебя в церковь. Хоть осмелюсь заметить, лучше бы вы возложили такую ответственность

на кого-то другого.

— Не важно, кто это сделает, — честно призналась Сара. — Я против вас не возражаю. Хочу только, чтобы все скорей кончилось.

— Свадьба всегда суровое испытание, — заметил Маркби, и в памяти у него что-то вспыхнуло.

— Я бы лучше вышла замуж в Лондоне, — сказала Сара. — А не в затхлой старой деревенской церквушке.

— Да? Чья же была идея устроить свадьбу в церкви?

— Джон предложил. Сказал, его семье понравится. Они все туповатые, несовременные, и, когда он сказал, что женится на дочке актрисы, их это не слишком обрадовало, поэтому Джон считает, что свадьба в деревенской церкви будет выглядеть мило, уютно и непринужденно, и родня останется довольна.

— Родня… — пробормотал Маркби, и в памяти выскочило другое воспоминание. — Понимаю.

* * *

Все еще не пришедший в себя Пирс проводил Сару мимо вспыхнувшего молодого констебля за стойкой. Наблюдая сквозь полуоткрытую дверь, Маркби подумал, что, если она и впредь будет вот так заскакивать в участок, придется распорядиться, чтоб сотрудникам подливали в чай бром.

Он вытащил справочник «Желтые страницы», выписал все сувенирные лавки в Бамфорде и двух близлежащих городах. Передал иногородние списки Пирсу, пригрозив:

— Это сотрет ухмылку с вашей физиономии! — а бамфордским занялся сам.

Ему посчастливилось. Во втором по счету магазинчике обнаружилась керамика Филипа Лорримера.

— Да, я к нему ездил, — признался владелец, раздражительный беспокойный субъект с редеющими волосами. — Мне нравились его работы. Довольно хорошо продаются, особенно пепельницы и кофейные кружки. Хотя поставщиком он был ненадежным. Это меня не особенно волновало, всегда мог сам поехать и забрать, но, по-моему, из-за этого он потерял других заказчиков.

Мистер Фарлоу, хозяин магазина, не помнил, видел ли в мастерской девушку. В любом случае не обратил бы внимания. По его мнению, вокруг молодых людей вроде Лорримера вечно крутятся девушки. Нет, он никогда не видел, чтоб Лорример был болен. Ему очень жаль, что он умер. Они задумывали новую линию именных кофейных кружек. Получились бы очень милые маленькие подарки, объяснил мистер Фарлоу.

Маркби оглядел магазин, битком набитый милыми маленькими подарками. Мягкие игрушки по чудовищным ценам. Причудливые фарфоровые статуэтки. Примечательно вульгарные комические фигурки. Футболки с отштампованными надписями. На заднем плане большое количество нераспакованных коробок.

— Рождественский товар, — пояснил мистер Фарлоу.

— Сейчас только сентябрь.

— К середине

октября должен стоять на полках, — сурово объявил хозяин.

Маркби собрался уходить, но в дверях остановился, спросил с любопытством:

— Кто это покупает?

— Разные люди, — доверительно сообщил мистер Фарлоу. — Молодежь коллекционирует мягкие игрушки и вот такие штуки. — Он предъявил образец. — У него присоски на лапах. Можно прицепить к лобовому стеклу.

— Опасно загораживать обзор, — строго заметил инспектор и вышел, раздумывая, не сведется ли в конечном счете история современной культуры, когда она будет написана, к именным кофейным кружкам и мягким игрушкам с присосками, прикрепляемым к лобовому стеклу.

* * *

— Мередит, — сказала Сара за завтраком в день следствия, — я хочу с тобой пойти.

— Нет. Тебя это только расстроит. — Мередит отодвинула чашку, взглянула на часы.

Сара к ней потянулась.

— Я не буду шуметь. Тихонько посижу. Но мне надо пойти. Честно, Мерри, надо!

— Возможно, там будут обсуждаться какие-то некрасивые детали, — указала Мередит. — Зачем тебе это?

— Затем, что хочу пойти, и я уже не ребенок!

Мередит посмотрела в горящие глаза крестницы, потом перевела взгляд на рубиновое кольцо на среднем пальце ее левой руки.

— Правда. Уже не ребенок. Тогда поехали. Я опоздаю, коронер выговор сделает.

* * *

Час прошел тяжело. Сара сдержала обещание, сидела неподвижно, почти все время молчала. Но когда начали оглашать медицинское заключение, заскулила, как побитый щенок. Мередит схватила ее за руку, стиснула пальцы. Ладонь была влажной от пота.

На улице на холодном ветру они повернулись друг к другу.

— Я тебя предупреждала, — напомнила Мередит.

— Знаю. — Сара уставилась себе под ноги.

Тут к ним быстрым шагом подошел Питер Рассел, который давал показания в качестве первого медика, оказавшегося на месте происшествия. Ветер трепал его редкие волосы. Он сердито посмотрел на Мередит, потом заботливо на Сару.

— Что ты тут делаешь, скажи на милость? — Он повернулся к Мередит. — Зачем вы ее привели?

— Я сама хотела пойти, — объявила Сара, прежде чем Мередит успела ответить. — Попросила, чтоб Мерри взяла меня с собой. Она не хотела. — Сара тяжело вздохнула. — Извините. Нет, Мерри, не ходи за мной. — Повернувшись, она направилась к женскому туалету.

— Бедняжка, — пробормотал Рассел.

— Она знала Филипа. Это ужасно.

— Грязный извращенец! — воскликнул Рассел. — Я Лорримера имею в виду. — Мередит опешила. — Невелика потеря. Слушайте. Я врач, а мы, как священники, знаем и слышим такие вещи, о которых не можем рассказывать. Поверьте мне на слово: Лорример был чудовищем в человеческой шкуре. — Он перевел взгляд на дверь женского туалета.

Она открылась, вышла Сара, спокойная, только еще более бледная. Рассел шагнул навстречу, наклонился к ней:

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3