Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ощущение открывания дверного проема все еще было неприятным, хотя теперь оно плавало там. Она знала, чего ожидать, поэтому странное чувство, что ее выворачивает наизнанку каждый раз, когда она делала это, было легче. Ей это все еще не нравилось, но это был самый быстрый способ добраться из центра темного музея в их родной город.

— Вперед, — подбодрила она четверых мальчиков и Рейну.

Болдуин без промедления нырнул внутрь. Близнецы взялись за руки и вошли с такой грацией, что они казались более сверхъестественными, чем она когда-либо чувствовала… даже когда она только

что открыла волшебную дверь. Оуэн последовал за ними. Затем, как только Мэтт вышел, Лори шагнула в портал.

— Встретимся на Длинном корабле не более чем через два часа, — сказал Мэтт, когда они все вместе оказались в Блэквелле, а затем он и близнецы ушли.

Лори стояла с Болдуином и Оуэном у входа в Центр отдыха и развлечений Торсенов. Небо здесь тоже было темным, и все, на что она могла надеяться, это то, что Райдеры или тролли не будут лучше видеть в темноте, чем она.

— Следуйте за мной, — сказала она Болдуину и Оуэну, и они вместе пошли по темным, как смоль, улицам города.

ГЛАВА ШЕСТАЯ: МЭТТ — БРАТСКАЯ ЛЮБОВЬ

Возвращение в Блэквелл. Последнее место на земле, где Мэтт хотел бы быть. В каком-то смысле сражаться в последней битве при Рагнарёке было легче, чем встретиться лицом к лицу с родителями.

— Так что же случилось с твоими предками? — спросила Рейна, когда они обогнули окраину города, направляясь к его району.

Он пожал плечами и ничего не сказал.

— А с апокалипсисом у них все в порядке?

Еще одно пожатие плечами.

— Она не лезет не в свое дело, Мэтт, — сказал Рей. — Нам будет легче, если мы узнаем, с чем имеем дело.

— Мы ни с чем не имеем дело, — сказал он. — Это моя семья. Я сам с этим разберусь. Вы, ребята, просто стойте на страже на случай неприятностей.

— А если неприятности будут исходить от них? — сказала Рейна.

— Моя семья никогда бы этого не сделала…

Он замолчал. Когда-то он думал то же самое о дедушке.

— Я сам разберусь, — сказал он. — Что бы ни случилось.

— Мы сейчас выйдем, — сказал Рей. — Если возникнут какие-то проблемы, кричи.

Сделав еще несколько шагов, Рейна подошла к нему и, понизив голос, сказала:

— Ты не должен справляться с этим в одиночку, Мэтт.

— Ага, — сказал он. — Я знаю.

Возвращаться в Блэквелл было гораздо легче в темноте. Здесь было электричество. Каков бы ни был план монстров, они явно не собирались нападать на город, управляемый парнем, ведущим их.

Там по-прежнему горело лишь несколько огней. Все Торсены знали, что происходит, и они не будут паниковать и бросать все огни, чтобы отогнать тьму. Это было благословением, когда они пробирались через дворы, а Мэтт шел домой.

Домой.

Он мог видеть его впереди. Просто обычный дом на улице из обычных домов. Внутри была его комната. С кроватью, чистой одеждой, айподом, ноутбуком и всем тем, что он считал само собой разумеющимся.

Еще неделю назад он мечтал бы прокрасться сюда, поспать на настоящем матрасе, принять горячий душ и переодеться в чистое. Он мечтал о том, чтобы вернуться в школу. Да, в школу. Где он понимал, чего от него ждут. Там, где, как он знал, мог бы преуспеть при правильном усилии. Где он был нормальным, как и миллионы других детей. Не самый умный тринадцатилетний мальчик. Не самый спортивный и не самый популярный. Но он был достаточно умен, достаточно спортивен и достаточно популярен, чтобы никто не придирался к нему, а некоторые смотрели на него снизу вверх. Хорошая жизнь для ребенка. Очень, очень хорошая жизнь.

Теперь, глядя на свой дом, он не мог представить себе такой жизни. Он не мог предвидеть того времени, когда снова окажется в своей спальне, пытаясь уснуть и беспокоясь о следующем проекте научной ярмарки.

Если он победит змея Мидгарда, все вернется на круги своя? Вернется ли он к нормальной жизни? Сможет ли он это сделать?

— И это все? — спросила Рейна, и он понял, что находится во дворе своего соседа, взгромоздившись на верхушку забора, и смотрит на свой дом.

— Да. Не совсем как у вас, да? — Он видел дом Рея и Рейны. В него можно было бы поместить пять таких же, как у него.

— Он очень… — начала она.

— Маленький? — подсказал он.

— Я хотела сказать, что он нормальный.

Мэтт подавил смешок, и она посмотрела на него, не понимая шутки. Он покачал головой и перепрыгнул через забор. Как только его ноги коснулись земли, он услышал крик Рейны и внезапно перестал касаться земли. Он стремительно рассекал воздух.

Мьелльнир выпал из его руки и с глухим стуком ударился о землю. Следующим на землю упал Мэтт, распластавшись ничком. Он попытался подняться, но чья-то нога больно ударила в поясницу.

Воздух со свистом вырвался из его легких. Рей крикнул. Мэтт обернулся и увидел бегущих к нему близнецов. Затем тот, кто его прижал, схватил Рея за руку и отшвырнул в сторону. Рейна бежала к Мэтту на помощь, но когда увидела, что ее брат летит, она бросилась за ним.

— Скажи своим новым друзьям, чтобы они отвалили, Мэтт, — раздался голос сверху. — Сейчас же.

Этот голос Мэтт очень хорошо знал. Джейк. Его брат.

Прежде чем все это началось, Мэтт сказал бы, что человек, с которым он ладил лучше всего в своей семье, был Джош, его второй брат. У Мэтта были вполне приличные отношения с родителями. Они были разочарованы им — всегда были разочарованы — но они любили его. А вот Джейк? Джейк едва терпел его. Для него Мэтт был просто неудачником. Лузером.

— Все в порядке, ребята, — сказал Мэтт. — Это мой брат.

— Я так и думала, — сказала Рейна. — А мне все равно. Либо он отпустит тебя на счет пять, либо…

Джейк схватил Мэтта за шиворот и поднял в воздух.

— Так лучше?

— А теперь я могу его ударить? — спросила Рейна.

— Ты действительно думаешь, что можешь причинить мне боль, малышка? — Джейк выпрямился во весь рост, возвышаясь на голову и плечи над Рейной.

— Все зависит от того, куда я тебя ударю. А теперь отпусти его…

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!